Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения:
zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително
Вие сте тук: Индустрии › Медико-биологични науки › Фармацевтични преводи

Фармацевтични преводи

Превод на фармацевтична документация, преводи клинични тестове и изследвания, превод на терминология
pharmaceutical products on white background, Pharma translation

Професионалният фармацевтичен превод се изисква на всички етапи от въвеждането на нов лекарствен продукт – превод на документация за регулаторните органи, превод на клиничните тестове и изследвания, на листовки и етикети, превод в производството, разпространението и маркетинга.

А необходимостта от безупречен, ясен и последователен фармацевтичен превод, извършен от добре подготвен екип, с актуални знания относно последните промени в международното законодателство, регионалните стандарти, норми и изисквания дори няма нужда да бъде обсъждана.

С 25 години опит и вътрешни преводачи за фармацевтични преводи в 8 международни офиса EVS Translations може да Ви осигури компетентен екип, както и няколко нива за контрол на качеството, които да гарантират бързото, ефикасно и безпогрешно изпълнение на Вашите проекти.

Не се колебайте да се свържете с нашите специалисти и да ни зададете въпросите, които Ви вълнуват:

Фармацевтичен превод за биотехнологията

 „За нас преводът е приоритет. Не бихме могли да работим и да се развиваме адекватно на пазара, ако нямаме партньор, който може да предостави необходимото качество и прецизност. Затова търсихме компания за превод, която може да ни осигури стриктни процеси за контрол на качеството и висококвалифициран екип за специализиран фармацевтичен превод. Доверихме се на EVS Translations. И до днес те извършват всички преводи на компанията – превода на клиничните тестове и изследвания, сертификати и разрешения за дейност, превод на клинични резултати, досиета на нови продукти, маркетинг материали. Доверяваме им се за всичко.“

Международна биотехнологична компания

Превод на клиничните характеристики на лекарствени продукти

За местен лидер във фармацевтичната индустрия EVS Translations регулярно извършва преводи на клинични характеристики на различни лекарствени продукти. Последният проект се състоеше от 100 страници специфична терминология, преведени от вътрешен преводач, специалист във фармацевтичните преводи. След като беше преведен, текстът беше форматиран в съответствие с оригинала. 

EVS Translations е довереният партньор за превод в областта на фармацевтичната индустрия на едни от най-големите фармацевтични производители, чийто бизнес е в България.

Компетенции и опит:

Фармацевтичен превод на над десет езикови комбинации

„Екипите на EVS Translations България за фармацевтични преводи вече няколко години извършват за нас най-разнообразни услуги – превод на статии за клинични изследвания на видни професори, с които работим, научни разработки върху нашите продукти, подробни презентации в различни области, като молекулярната биология, например. Тези екипи превеждат не само с най-популярните европейски езици като немски, английски и френски, но на по-редки езици, както и на много славянски и балкански езици. Изключително сме доволни от нивото и качеството на предоставяната услуга!“

Международна фармацевтична компания, Швейцария

Превод за голям немски производител

„Работим с EVS Translations вече много години. Доверяваме им се за всичко – от превода на клиничните проучвания в областта на кардиологията и неврологията до официалната кореспонденция и маркетинг материали. Извършват за нас фармацевтични преводи от английски и немски на български и обратно, както и от някои по-непопулярни езици. Много високо ниво, кратки срокове, прецизен превод. Това са EVS Translations.“

Немска фармацевтична компания

Свържете се с екипа на EVS Translations и поръчайте своя експертен фармацевтичен превод.
Тел.:
(02) 980 56 68

Свързани статии от блога

Фармацевтиката става международна – Няма растеж без преводи

Фармацевтиката става международна – Няма растеж без преводи

Фармацевтиката става международна – Няма растеж без преводи Humira, произвеждано от фармацевтичното дружество AbbVie, е противовъзпалително лекарство, използвано за лечение на болести като ревматизъм, артрит и болест на Крон – и също така е найпродаваното лекарство за 2013 г. в света.
Чети повече

Експертите по преводи в областта на медицината и фармацията

Експертите по преводи в областта на медицината и фармацията

Ако чуждестранен фармацевтичен концерн или производител на медицинска апаратура иска да продаде продуктите си в ЕС, той е задължен по закон да предостави на съответния местен език медицинска документация като маркировка на продукта, листовки или ръководства. Подобни строги насоки за одобрение съществуват и в много други страни.
Чети повече

Нови разкрития: историята на фармацевтичната индустрия в международен план и превода

Нови разкрития: историята на фармацевтичната индустрия в международен план и превода

Нови разкрития: историята на фармацията в международен план и превода „Връзката между разпространението на познанията в медицината и практиката при превод е стара колкото историята на хуманната медицина“. Това казва главният изпълнителен директор на EVS Translations Едуард Вик, който ще говори за взаимодействието в исторически план между фармацевтичната индустрия и превода по време на конференцията … Continue reading Нови разкрития: историята на фармацевтичната индустрия в международен план и превода The post Нови разкрития: историята на фармацевтичната индустрия в международен план и превода appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

7 неща, които са необходими, за да бъдете успешна преводаческа фирма в областта на фармацията

7 неща, които са необходими, за да бъдете успешна преводаческа фирма в областта на фармацията

1.   20-годишен опит с фармацевтични и медицински преводи на множество езици 2.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association