Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения: zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Преводи полски език

Вие сте тук: Решения › Езици › Полски

Преводи полски език

Big museum building

След разпадането на Източния блок през 1989 г. и на Съветския съюз през 1991 г., трябваше да изминат повече от 10 години, за да бъде обновена и преоткрита геополитическата структура на Източна Европа.

Полша и България са два перфектни примери за това, а икономическите отношения между двете страни се развиват с постоянни и все по-бързи темпове.

Вече 20 години EVS Translations подкрепя успешни бизнес сектори, както в Полша, така и в България, като предоставя експертни преводи от полски на български и от български на полски за разнообразни индустрии като право, финанси, медицинска и фармацевтична индустрия, производство, строителна индустрия.

Юридически и финансов превод с полски

polish buildings

Успехът на нашия бизнес зависи от прецизния и изпълнен в срок превод. Работим с EVS Translations, защото преводачите им с полски са изключително компетенти. Превеждат за нас юридически и финансови документи, свързани с услугите, които предлагаме на международно ниво.

Международен лидер в предоставянето на данъчни, правни и консултантски услуги

Превод с полски медицина и фармация

За нуждата от превод от български на полски се обърнахме към EVS Translations. Много високо качество на превода, спазване на всички специфични изисквания и изключително коректен и отзивчив екип.“

Българска компания, производител и доставчик за нуждите на биотехнологията и микробиологията, химията и фармацията.  

Превод от български на полски

Експертните познанията на преводачите от български на полски, с които EVS Translations работи подкрепят Вашия международен бизнес.

Във връзка с разширяването на нашия бизнес в други европейски страни, EVS Translations извърши превода на полски и локализацията на повече от 1000 страници чист текст за нашия уеб сайт. Преводът бе изпълнен в срок, на много високо ниво.“

Компания за онлайн търговия

За разширяването на пазара в Полша се обърнахме към EVS Translations. Преводът от български на полски включваше освен специфични документи, превод на нашия сайт и подробните описания на продуктите, които предлагаме. Благодарение на добрата локализация, вече сме разпознаваем и търсен доставчик в Полша.

Българска компания за добив, обработка и търговия с натурален камък

Свържете се с експертен преводач с полски!
(02) 980 56 68

EVS Блог

Международният ден на майчиния език 2017

Международният ден на майчиния език 2017

От гледна точка на митологията проектът за построяването на Вавилонската кула, която е достатъчно висока да достигне рая, поставя основите на съвременния мултилингвизъм. От историческа гледна точка езиците се развиват през дълъг процес на естествена лингвистична еволюция.
Чети повече

Плацебо / Placebo

Плацебо / Placebo

Думата placebo (плацебо) започва живота си като преводаческа грешка. Когато Йеронимус превежда Библията от гръцки на латински, той допуска грешка в Псалм 116, ред 9 (съвременно издание), пишейки Placebo Domino (Ще се харесам на Господа), вместо Ambulabo coram Domino, (Ще вървя пред Господа).
Чети повече

Запазате тази дата: Осмата годишна среща на AmCham Германия „Ден на бизнеса“ ще се състои на 16 март в Атланта, САЩ

Запазате тази дата: Осмата годишна среща на AmCham Германия „Ден на бизнеса“ ще се състои на 16 март в Атланта, САЩ

Само след четири седмици годишната среща на Американската търговска камара в Германия – Ден на бизнес – ще отвори врати за осми път. Събитието под наслов „Триъгълник на иновациите – САЩ-Германия-Израел“ ще бъде фокусирано върху нови идеи.
Чети повече

Облачно / Overcast

Облачно / Overcast

За онези от нас, които живеят в Северното полукълбо по това време на годината, е лесно да повярват, че небето има само няколко нюанса на един единствен цвят − сивия. След като разгледахме „пухения юрган“ като достатъчно основателна причина да си останем в леглото, днешната дума, особено като имаме предвид настоящия сезон, e също толкова … Continue reading Облачно / Overcast The post Облачно / Overcast appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association