Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения: zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Преводи словенски език

Вие сте тук: Решения › Езици › Словенски

Словенски български превод

Спешно се нуждаете от превод от и на словенски език на гражданска, техническа или тръжна документация?

Имате нужда от цялостна услуга за превод със словенски и предпечатна подготовка на рекламни материали?

Колебаете се кой е най-добрият доставчик за медицински преводи със словенски?

С 25 години опит в преводите от и на словенски език и 8 международни офиса EVS Translations може да Ви осигури качеството, от което Вие и Вашият бизнес се нуждаете!

Експертите на EVS Translations България за превод със словенски ще изпълнят поръчката ви професионално и прецизно, независимо към кой бизнес сектор се отнася.

А екипът от специалисти за технологии на превода и предпечатна подготовка ще се погрижат да получите проекта си в необходимия формат и вид.

Не се колебайте да се свържете с нас! Ние говорим езика на успеха!

Юридически и финнасови преводи със словенски

За български и международни клиенти – адвокатски дружества, финансови отдели, доставчици на стоки и услуги – EVS Translations извършва регулярни преводи от словенски на български, от български на словенски, както и превод от словенски на английски, немски и френски на различни финансови и юридически документи. Понякога обемите на конкретни поректи надхвърлят 200 страници.

Превод на субтитри за рекламни клипове

За българска компания от сферата на аудио и видео рекламите беше извършен превод от словенски на български и вграждане на субтитри в серия рекламни клипове, изпълнени за клиент на компания. Рекламната кампания беше успешна.

За професионален превод от и на словенски, позвънете на тел: +359 (0) 2 980 56 68 или изпратете онлайн запитване. 

EVS Блог

Усъвършенстване / Improvement

Усъвършенстване / Improvement

В началото на новата година повечето от нас си приготвят списък с неща, които искат да променят или подобрят. Без съмнение новите начинания и обещания са свързани и с известна доза адреналин.
Чети повече

Международният ден на майчиния език 2017

Международният ден на майчиния език 2017

От гледна точка на митологията проектът за построяването на Вавилонската кула, която е достатъчно висока да достигне рая, поставя основите на съвременния мултилингвизъм. От историческа гледна точка езиците се развиват през дълъг процес на естествена лингвистична еволюция.
Чети повече

Плацебо / Placebo

Плацебо / Placebo

Думата placebo (плацебо) започва живота си като преводаческа грешка. Когато Йеронимус превежда Библията от гръцки на латински, той допуска грешка в Псалм 116, ред 9 (съвременно издание), пишейки Placebo Domino (Ще се харесам на Господа), вместо Ambulabo coram Domino, (Ще вървя пред Господа).
Чети повече

Запазате тази дата: Осмата годишна среща на AmCham Германия „Ден на бизнеса“ ще се състои на 16 март в Атланта, САЩ

Запазате тази дата: Осмата годишна среща на AmCham Германия „Ден на бизнеса“ ще се състои на 16 март в Атланта, САЩ

Само след четири седмици годишната среща на Американската търговска камара в Германия – Ден на бизнес – ще отвори врати за осми път. Събитието под наслов „Триъгълник на иновациите – САЩ-Германия-Израел“ ще бъде фокусирано върху нови идеи.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association