Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения: zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Преводи сръбски език

Вие сте тук: Решения › Езици › Сръбски

Превод сръбски

boats in the water

Ако сте попаднали на тази страница, най-вероятно сте търсили в Google „преводи сръбски“. И сега се чудите „И каква е разликата между всички тях?“

Нека Ви кажем.

Независимо дали имате нужда от превод от сръбски или на сръбски за една страница или за голям обем текст, можете да разчитате, че ако възложите Вашия проект на EVS Translations той:

  • Ще бъде анализиран от вътрешен IT екип, за да получите максимално коректна оферта;
  • Ще бъде поверен на проектен мениджър, който да следи процеса и да координира всички етапи от изпълнението между различните екипи, за да Ви гарантираме прецизно изпълнение в кратък срок;
  • Ще бъде преведен от вътрешен преводач със сръбски език и редактиран от щатен редактор;
  • Специфичната терминология (ако има такава) ще бъде съобразена с Вашите изисквания, а след това ще бъде съхранена във Ваша лична база данни, за да спестите време при следваща поръчка;
  • Ще получите Вашия превод от сръбски или на сръбски във вида, в който сте го представили, тъй като EVS Translations работи с вътрешен екип за форматиране и предпечатна подготовка.

Какви са предимствата на всичко, което изброихме – пестите време, независимо от обема, без това да се отразява на качеството.

За своите преводи със сръбски вече ни се довериха едни от най-големите български компании, чиито бизнес е свързан със Сърбия, както и множество частни клиенти.

Бъдете следващите! Свържете се с EVS Translations сега.

Преводи със сръбски за всички бизнес сектори

Превод от сръбски на български на юридически документи

За компания, която предлага оптимизирани решения за управление на автопаркове и лизинг на автомобили, EVS Translations извършва регулярни преводи от сръбски на български на договори, разрешения, документи по процедури за сътрудничество.

EVS Translations е и основният доставчик на езикови услуги за превод от сръбски на български за една от най-големите банки, опериращи на Балканите.

Рекламен превод от български на сръбски за строителната индустрия

За първия български производител на гипсокартон EVS Translations извърши превода от сръбски на български и форматирането на 210стр. каталог с подробно описание на продуктите на производителя. 

Сръбски преводи - електрически системи

От няколко години извършваме преводи от и на сръбски език за голяма фирма със седалище в Сърбия, предлагаща инженерни решения с фокус върху електрически системи и оборудване. Наред с множеството пълномощни и документи, които съпътстват бизнес операциите на компанията, специализираните ни преводачи поемат технически материали за превод относно електрически инсталации, роторни съоръжения, инструкции за експлоатация и др. Терминологията се изяснява и уеднаквява в самото начало съобразно изискванията на клиента ни, като по този начин постигаме максимална точност на целевия текст.

Устен превод със сръбски

girl on gray background

За нуждите на световен производител и доставчик на промишлени и специални газове EVS Translations осигури симултанен превод от и на сръбски език за двудневен семинар. Целта на семинара беше да се обучат служителите на компанията в работата със специализиран софтуер.

Свържете се с експерт за сръбски превод на (02) 980 56 68!

EVS Блог

Международният ден на майчиния език 2017

Международният ден на майчиния език 2017

От гледна точка на митологията проектът за построяването на Вавилонската кула, която е достатъчно висока да достигне рая, поставя основите на съвременния мултилингвизъм. От историческа гледна точка езиците се развиват през дълъг процес на естествена лингвистична еволюция.
Чети повече

Плацебо / Placebo

Плацебо / Placebo

Думата placebo (плацебо) започва живота си като преводаческа грешка. Когато Йеронимус превежда Библията от гръцки на латински, той допуска грешка в Псалм 116, ред 9 (съвременно издание), пишейки Placebo Domino (Ще се харесам на Господа), вместо Ambulabo coram Domino, (Ще вървя пред Господа).
Чети повече

Запазате тази дата: Осмата годишна среща на AmCham Германия „Ден на бизнеса“ ще се състои на 16 март в Атланта, САЩ

Запазате тази дата: Осмата годишна среща на AmCham Германия „Ден на бизнеса“ ще се състои на 16 март в Атланта, САЩ

Само след четири седмици годишната среща на Американската търговска камара в Германия – Ден на бизнес – ще отвори врати за осми път. Събитието под наслов „Триъгълник на иновациите – САЩ-Германия-Израел“ ще бъде фокусирано върху нови идеи.
Чети повече

Облачно / Overcast

Облачно / Overcast

За онези от нас, които живеят в Северното полукълбо по това време на годината, е лесно да повярват, че небето има само няколко нюанса на един единствен цвят − сивия. След като разгледахме „пухения юрган“ като достатъчно основателна причина да си останем в леглото, днешната дума, особено като имаме предвид настоящия сезон, e също толкова … Continue reading Облачно / Overcast The post Облачно / Overcast appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association