Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения:
zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително
Вие сте тук: Решения › Легализация

Легализация

Легализирани преводи от заклети преводачи, специалисти в превода за разнообразни индустрии

Превод и легализация на фирмени документи

Тъй като легализацията на фирмен документ всъщност е гаранция пред държавните органи на чужда държава или пред държавните органи на България за коректния му превод, сме сигурни, че ще предпочетете да се възползвате от услугите на компания за превод, която:

Е международен лидер в превода и легализацията на фирмени документи

Вече 25 години EVS Translations регулярно предоставя услугата превод и легализация на фирмени документи за всички свои по-малки и по-големи, международни и български клиенти – компании от разнообразни индустрии с различни нужди.

Многоезиков легализиран превод и легализация на финансови документи

EVS Translations България извърши превода от английски и италиански на български на 172 страници документи - разрешения, регистрации на дружества и национални закони, засягащи финансови операции. Освен превод, на клиента - българска компания, която предоставя он-лайн услуги за финансови операции, беше предоставена и услугата Легализация.

Познава в детайли законовите рамки и процесите по легализиране на фирмени документи както в България, така и в международен аспект

Като международна компания с офиси в България, Европа и САЩ, EVS Translations предоставя услугата превод и легализация на различни пазари, а проектните мениджъри познават в детайли различните изисквания и процеси, свързани с легализацията на всякакъв тип фирмени документи.

Юридически превод от  български на немски език и легализация на документи

За частен клиент EVS Translations Bulgaria извърши превода от български на немски на 60 страници юридически документи – превод на съдебни решения и удостоверения. Освен превод, на клиента беше предоставена и легализация на документите.

Разполага с всички необходими ресурси, за да изпълни всяка стъпка от процеса на превод и легализация


Преводът на Вашите документи ще бъде извършен от заклети преводачи и вътрешни редактори, специалисти в юридическите преводи, което осигурява прецизност в превода на специфичната терминология. Компетенциите и опитът на преводачите надхвърля превода на пълномощни, актуални състояния, удостоверения за данъчни задължения, договори, устави.
Специалистите за преводни технологии, които владеят разнообразие от програми за обработка на данни, ще се погрижат за коректното форматиране.
А проектният мениджър, който отговаря за Вашия проект ще подготви Вашите документи във вида, необходим за представяне пред съответните институции, осигурявайки навременното им легализиране

EVS Translations може да Ви предложи и директна доставката на легализираните документи от доверен куриер.

Всичко изброено до тук Ви гарантира увереност в качеството, с грижа за Вашето безценно време и средства!

Свържете се с нас за експертен превод и легализация на Вашите документи!
+359 (0) 2 980 56 68

EVS Блог

Факти за словенския език от експерт в превода със словенски език

Факти за словенския език от експерт в превода със словенски език

Въпреки опасната близост в географско отношение с романските и германските езикови региони, словенският език е славянски език и, както и при другите славянски езици, произходът му може да се проследи до старославянските църковни и протославянски езици. Истинското начало на писмения словенски може да бъде открито в ръкописите от Фрайзинг.
Чети повече

Манекен / Mannequin

Манекен / Mannequin

В последния месец предизвикателството Манекен (Mannequin Challenge) превзе интернет. Манията да се заснемат на видео групи от хора, застинали в различни пози започна от една гимназия във Флорида в края на октомври и разшири периметъра си на действие до света на знаменитостите и дори на политиците.
Чети повече

Сръбски език

Сръбски език

Сръбският език прилича много на английския не заради лексиката, граматиката или структурата, а защото е полицентричен език. Също както и американците, британците и австралийците говорят, употребявайки различни форми на един и същ език, сръбският е една от стандартизираните разновидности на по-обширния босненско-хърватски-черногорски сръбски, който на практика е същият основен език, но с малко по-различно произношение, … Continue reading Сръбски език The post Сръбски език appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

Минестроне / Minestrone

Минестроне / Minestrone

През есента се появява един типичен проблем − тъкмо сме довели почти до съвършенство летния си стил на обличане и хладното време ни принуждава да извадим пуловерите от гардероба, но това продължава само около две седмици и ето ни отново в изходната точка да не знаем какво да облечем. Хубавото е, че това никога не … Continue reading Минестроне / Minestrone The post Минестроне / Minestrone appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association