Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения:
zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Босненски

Босненски устен превод, Bosnian Interpretation, Interpreting Bosnian
Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Босненски

Босненски устен превод

Търсите ли професионален устен преводач с босненски език за осъществяване на бизнес контакти или лични проекти?

EVS Translations предлага решение на Вашите комуникационни проблеми – квалифицирани устни преводачи от и на босненски език. Част от тематичните области, в които сме доказали високото качество на нашите устни преводи, включват:

  • Консекутивен превод босненски
  • Симултанен превод босненски
  • Телефонен превод босненски

Ако се интересувате от нашите услуги за босненски устни преводи, свържете се с нас още днес на +359 (0) 2 980 91 07 или ни изпратете онлайн запитване:

Босненски устни преводи - Европейска интеграция

По време на поредица семинари за обсъждане на предприсъединителни процеси в контекста на ЕС и европейска интеграция устните преводачи с босненски език на EVS Translations осигуриха безпроблемна комуникация между участниците. Тъй като при разискване на конкретни изисквания за стандартизиране на нормативни актове, добри практики на управление и регионално развитие всяка дума е от значение, значителният опит и предварителната подготовка на нашите босненски устни преводачи доказаха своята добавена стойност.

Устни преводи от и на Босненски

Ако търсите преводачи с босненски за бизнес комуникация или от многоезичен екип от устни преводачи за голям международен проект, свържете се с офиса ни в София, за да получите повече информация за предлагания от нас професионален устен превод.

Босненски или бошняшки е южнославянски език, който използва латиница и се говори от приблизително 2 млн. души. Ще ви е необходим, ако осъществявате контакт с местното населението в Босна и Херцеговина, Черна гора, Сърбия и Хърватия. Лесно може да отличите думи, с общи корени в групата на славянските езици, като nisam (не съм), mrkva (морков), mlijeka (мляко), ìmāmo (имаме), razgovarati (разговарям), citati (чета), općina (община) papagaj (папагал) и др.

EVS Блог

Годишник / Annual – Дума на деня

Годишник / Annual – Дума на деня

Думата annual (годишник, ежегоден) произхожда от старофренската annuel и може да бъде открита за пръв път в Библията на Уайклиф, публикувана около 1382 г. , когато се появява терминът annuel werker (сезонен работник).
Чети повече

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански В един от епизодите на сериала „Зайнфелд“, шефът на Илейн й звъни от Бирма, а тя казва: „Бирма!? (къде и какво е това?)“, на което той отговаря: „Сигурно ти е по-позната като Мианмар. Но за мен винаги ще си остане Бирма.
Чети повече

Пухен юрган / Duvet

Пухен юрган / Duvet

Сега, когато отминаха забавите и празненствата на ранната зима, сме принудени да се справяме с остатъка от сезона – облачно време, в допълнение с пронизващ костите студен вятър, сняг и лед. В такива дни ставането от леглото рано сутрин за някои от нас е истинска битка.
Чети повече

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог заема странно място в Република Филипини: въпреки че стандартизираната му версия − филипински език − е един от двата национални езика (заедно с английски), тагалог все още е първи език за около 25% от населението. И макар че се счита за представител на малайско-полинезийската подгрупа на австронезийските езици, тагалог на практика представлява по-скоро локализиран … Continue reading Тагалог – Влияния и предизвикателства The post Тагалог – Влияния и предизвикателства appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association