Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения:
zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Чешки

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Чешки

Чешки устен превод

Организирате събитие или семинар с участие на партньори с чешки език, които следва да комуникират с българо- и англоговоряща аудитория? Не се притеснявайте за езиковите бариери и това как ще разберете казваното от колегите Ви. Доверете се на нашия опитен екип и всяко изказване или презентационен слайд на чешки ще Ви бъде преведен правилно, бързо и ефективно

Устните преводачите на EVS Translations България са ценни не само заради познанията си по езика, но и заради натрупания практически опит, благодарение на който Ви предоставят коректен устен превод от и на чешки и български език. Част от сферите, в които предлагаме специализиран устен превод, са:

  • Консекутивен превод чешки
  • Симултанен превод чешки
  • Телефонен превод чешки

За повече информация, цени и допълнителни детайли относно услугите ни за чешки устни преводи свържете се с наш проджект мениджър на +359 (0) 2 980 91 07 или ни изпратете онлайн запитване:


Чешки устни преводи - Симултанни и консекутивни преводи

В работата ни с чешки компании от различни бизнес сфери ежедневно преодоляваме предизвикателствата на устния превод на терминология, корпоративен жаргон и идиоматични изрази. Наш клиент от Чехия неколкократно ни възлага серия от устни преводи за обсъждания на бъдещи бизнес планове в сферата на търговията със строителни материали и консумативи за поддръжка на електроцентрали в България и Чехия. Екипът ни от устни преводачи с чешки приложи своите познания – както езикови, така и технически – и така предостави цялостно решение за проекта за устен превод с чешки език. Гордеем се, че услугите ни се ползват отново и отново!


Устни преводи на Чешки

Искате ли да постигнете безупречна комуникация с колегите си от Чехия и да сте сигурни, че няма да пропуснете нито дума от казаното от тях? За да направите това по най-ефективния начин, свържете се с офиса ни в София и ние ще Ви предложим най-добрия вариант за сформиране на екип по Вашия проект за устен превод с чешки, полски и словенски език, както и варианти за много други езикови комбинации.

EVS Блог

Годишник / Annual – Дума на деня

Годишник / Annual – Дума на деня

Думата annual (годишник, ежегоден) произхожда от старофренската annuel и може да бъде открита за пръв път в Библията на Уайклиф, публикувана около 1382 г. , когато се появява терминът annuel werker (сезонен работник).
Чети повече

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански В един от епизодите на сериала „Зайнфелд“, шефът на Илейн й звъни от Бирма, а тя казва: „Бирма!? (къде и какво е това?)“, на което той отговаря: „Сигурно ти е по-позната като Мианмар. Но за мен винаги ще си остане Бирма.
Чети повече

Пухен юрган / Duvet

Пухен юрган / Duvet

Сега, когато отминаха забавите и празненствата на ранната зима, сме принудени да се справяме с остатъка от сезона – облачно време, в допълнение с пронизващ костите студен вятър, сняг и лед. В такива дни ставането от леглото рано сутрин за някои от нас е истинска битка.
Чети повече

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог заема странно място в Република Филипини: въпреки че стандартизираната му версия − филипински език − е един от двата национални езика (заедно с английски), тагалог все още е първи език за около 25% от населението. И макар че се счита за представител на малайско-полинезийската подгрупа на австронезийските езици, тагалог на практика представлява по-скоро локализиран … Continue reading Тагалог – Влияния и предизвикателства The post Тагалог – Влияния и предизвикателства appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association