Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения: zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Гръцки

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Гръцки

Устен преводач гръцки

Нужна ви е помощ за комуникацията ви с партньори от Гърция или Кипър? Искате преговорите ви да протекат гладко и спокойно? Тогава се обърнете към устните гръцки преводачи в EVS Translations България!

Устните преводачи с гръцки на EVS Translations имат богат опит в устния превод и са специализирани в различни области.

Устен преводач с гръцки при посещения

Устните преводачи с гръцки на EVS Translations могат безпроблемно да се ориентират в ситуацията и да предадат точно и ясно това, което искате да кажете. Пример за това може да бъде посещението на наш устен преводач в Гърция с клиент, който изискваше превод от всякакъв характер – при настаняване, за регистрация на фирма, при запитване от адвокат и т.н. Счетоводните термини не бяха никакво затруднение за устните ни преводачи с гръцки и клиентът успя да свърши всички дейности, за които беше посетил южната ни съседка.

Николай Ямалиев, Управител EVS Translations Bulgaria

Знаете ли, че…?

Българите са реализирали над 1.5 млн. посещения в Гърция през 2014 г. и това, че България е третият най-голям пазар за туристическата индустрия? Устните ни преводачи с гръцки имат готовност да Ви придружат при пътувания или командировки.

За да се свържете с професионалните ни устни гръцки преводачи, можете да ни потърсете на тел: +359 (0) 2 980 91 07.

EVS Блог

Международният ден на майчиния език 2017

Международният ден на майчиния език 2017

От гледна точка на митологията проектът за построяването на Вавилонската кула, която е достатъчно висока да достигне рая, поставя основите на съвременния мултилингвизъм. От историческа гледна точка езиците се развиват през дълъг процес на естествена лингвистична еволюция.
Чети повече

Плацебо / Placebo

Плацебо / Placebo

Думата placebo (плацебо) започва живота си като преводаческа грешка. Когато Йеронимус превежда Библията от гръцки на латински, той допуска грешка в Псалм 116, ред 9 (съвременно издание), пишейки Placebo Domino (Ще се харесам на Господа), вместо Ambulabo coram Domino, (Ще вървя пред Господа).
Чети повече

Запазате тази дата: Осмата годишна среща на AmCham Германия „Ден на бизнеса“ ще се състои на 16 март в Атланта, САЩ

Запазате тази дата: Осмата годишна среща на AmCham Германия „Ден на бизнеса“ ще се състои на 16 март в Атланта, САЩ

Само след четири седмици годишната среща на Американската търговска камара в Германия – Ден на бизнес – ще отвори врати за осми път. Събитието под наслов „Триъгълник на иновациите – САЩ-Германия-Израел“ ще бъде фокусирано върху нови идеи.
Чети повече

Облачно / Overcast

Облачно / Overcast

За онези от нас, които живеят в Северното полукълбо по това време на годината, е лесно да повярват, че небето има само няколко нюанса на един единствен цвят − сивия. След като разгледахме „пухения юрган“ като достатъчно основателна причина да си останем в леглото, днешната дума, особено като имаме предвид настоящия сезон, e също толкова … Continue reading Облачно / Overcast The post Облачно / Overcast appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association