Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения: zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Испански

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Испански

Испански устен превод

Имате ли нужда от опитен устен преводач от и на испански език, който да предаде точно, ясно и професионално цялата информация, която Ви е необходима?

Устните преводачи на EVS Translations България са на Ваше разположение за конферентен, симултанен или консекутивен устен превод от и на испански и английски език и разполагат с доказан опит в сфери като строителство и недвижими имоти, бизнес планиране и маркетингови стратегии.

Наши настоящи клиенти ни препоръчват за следните езикови услуги:

  • Консекутивен превод испански
  • Симултанен превод испански
  • Телефонен превод испански

Ако се интересувате от нашите услуги за испански устен преводи, свържете се с нас още днес на телефон: +359 (0) 2 980 91 07 или ни изпратете онлайн запитване:

Испански устни преводи - Бизнес преговори

С популяризирането на възобновяемите енергийни източници и алтернативните методи за добиването на биомаса в ЕС в България и днес се провеждат огледи на потенциални обекти за отглеждане на енергийни култури. Наш екип от устни преводачи с испански придружаваше инвеститори от Испания и техните адвокати по време на бизнес преговори с партньорите им от българска страна. Наред с разговорите на общи теми, нашите устни преводачи бяха подготвени да предадат точно и правилно и необходимата техническа терминология от испански на български и от български на испански.

Устни преводи от и на Испански

Ако Ви предстои среща с чуждестранни партньори или дискусия с колеги от различни държави, свържете се с офиса ни в София и ние ще Ви предложим най-добрия вариант за сформиране на екип по Вашия проект за устен превод с испански, португалски и/или френски.

До 18 век испанският е бил езикът на дипломацията, а днес по данни на Институт Сервантес е вторият най-изучаван език по света с тенденция след три поколения 10% от населението на земята да може да общува на испански. Отпечатъкът му върху световната култура може да се проследи от 964 г., когато е създаден първият писмен документ с част на испански „Glosses of Saint Emilianus“, до днес с общо 11-те Нобелови награди за литература, присъдени на испански автори.

EVS Блог

GALA Conference 2017 от 26 до 29 март в Амстердам, Холандия

GALA Conference 2017 от 26 до 29 март в Амстердам, Холандия

Тазгодишната конференция на Международния професионален съюз на езиковата индустрия се провежда изцяло под мотото „The Language of Business | The Business of Language“. Сред изложителите и спонсорите на събитието са водещи доставчици на езикови услуги от целия свят, в това число и EVS Translations.
Чети повече

Усъвършенстване / Improvement

Усъвършенстване / Improvement

В началото на новата година повечето от нас си приготвят списък с неща, които искат да променят или подобрят. Без съмнение новите начинания и обещания са свързани и с известна доза адреналин.
Чети повече

Международният ден на майчиния език 2017

Международният ден на майчиния език 2017

От гледна точка на митологията проектът за построяването на Вавилонската кула, която е достатъчно висока да достигне рая, поставя основите на съвременния мултилингвизъм. От историческа гледна точка езиците се развиват през дълъг процес на естествена лингвистична еволюция.
Чети повече

Плацебо / Placebo

Плацебо / Placebo

Думата placebo (плацебо) започва живота си като преводаческа грешка. Когато Йеронимус превежда Библията от гръцки на латински, той допуска грешка в Псалм 116, ред 9 (съвременно издание), пишейки Placebo Domino (Ще се харесам на Господа), вместо Ambulabo coram Domino, (Ще вървя пред Господа).
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association