Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения: zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Испански

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Испански

Испански устен превод

Имате ли нужда от опитен устен преводач от и на испански език, който да предаде точно, ясно и професионално цялата информация, която Ви е необходима?

Устните преводачи на EVS Translations България са на Ваше разположение за конферентен, симултанен или консекутивен устен превод от и на испански и английски език и разполагат с доказан опит в сфери като строителство и недвижими имоти, бизнес планиране и маркетингови стратегии.

Наши настоящи клиенти ни препоръчват за следните езикови услуги:

  • Консекутивен превод испански
  • Симултанен превод испански
  • Телефонен превод испански

Ако се интересувате от нашите услуги за испански устен преводи, свържете се с нас още днес на телефон: 02 980 91 07 или ни изпратете онлайн запитване:

Испански устни преводи - Бизнес преговори

С популяризирането на възобновяемите енергийни източници и алтернативните методи за добиването на биомаса в ЕС в България и днес се провеждат огледи на потенциални обекти за отглеждане на енергийни култури. Наш екип от устни преводачи с испански придружаваше инвеститори от Испания и техните адвокати по време на бизнес преговори с партньорите им от българска страна. Наред с разговорите на общи теми, нашите устни преводачи бяха подготвени да предадат точно и правилно и необходимата техническа терминология от испански на български и от български на испански.

Устни преводи от и на Испански

Ако Ви предстои среща с чуждестранни партньори или дискусия с колеги от различни държави, свържете се с офиса ни в София и ние ще Ви предложим най-добрия вариант за сформиране на екип по Вашия проект за устен превод с испански, португалски и/или френски.

До 18 век испанският е бил езикът на дипломацията, а днес по данни на Институт Сервантес е вторият най-изучаван език по света с тенденция след три поколения 10% от населението на земята да може да общува на испански. Отпечатъкът му върху световната култура може да се проследи от 964 г., когато е създаден първият писмен документ с част на испански „Glosses of Saint Emilianus“, до днес с общо 11-те Нобелови награди за литература, присъдени на испански автори.

EVS Блог

EVS Translations е новият член на Qualitätssprachendienste Deutschlands e.V.

EVS Translations е новият член на Qualitätssprachendienste Deutschlands e.V.

От 1 февруари 2017 г. асоциацията Qualitätssprachendienste Deutschlands (QSD) има още един член – EVS Translations вече е част от мрежата, която представлява интересите на средноголемите преводачески компании в рамките на Европейския съюз на асоциациите на преводаческите компании – накратко EUATC.
Чети повече

Prima Facie

Prima Facie

Ако някога сте чували или използвали този израз в смисъла на „отворен и затворен случай“, тогава днешният термин е за вас. И макар този израз, използван в областта на правото, да ви звучи като жаргон, разбиран само от адвокати и хора от академичните среди, когато надникнем под повърхността му ще установим, че той всъщност прилага … Continue reading Prima Facie The post Prima Facie appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

Ще се срещнем на годишната GALA Конференция от 26-ти до 29-ти март, 2017 г. в Амстердам

Ще се срещнем на годишната GALA Конференция от 26-ти до 29-ти март, 2017 г. в Амстердам

Globalization and Localization Association (GALA) е международна професионална асоциация от сферата на езиковите услуги, а провежданото всяка година събитие дава възможност на бизнеса да се свърже с професионалисти от езиковата индустрия от цял свят. Годишната конференция на GALA, едно от основните събития в езиковата индустрия, събира водещи езикови доставчици, изпълнителни директори и разработчици на софтуерни … Continue reading Ще се срещнем на годишната GALA Конференция от 26-ти до 29-ти март, 2017 г.
Чети повече

Транскрипция / Transcription

Транскрипция / Transcription

Когато става дума за правната област, думите и точните детайли на онова, което е казано, наистина имат значение. Това, което може да се тълкува неправилно или да се разбере погрешно в други професии, може да струва скъпо и да има пагубни последствия в правния свят.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association