Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения: zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Японски

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Японски

Японски устен превод

Имате ли нужда от опитен устен преводач от и на японски език, който да предаде точно, ясно и професионално цялата информация, която Ви е необходима?

Устните преводачи на EVS Translations България са на Ваше разположение за конферентен, симултанен или консекутивен устен превод от и на японски и български и разполагат с доказан опит в сфери като селско стопанство, строителство и недвижими имоти, лека индустрия и информационни технологии.

Наши настоящи клиенти ни препоръчват за следните езикови услуги:

  • Консекутивен превод японски
  • Симултанен превод японски
  • Телефонен превод японски

Ако се интересувате от нашите услуги за японски устни преводи, свържете се с нас още днес на телефон: 02 980 91 07 или ни изпратете онлайн запитване:

Японски устни преводи - Компютърните технологии

В процеса на инвестиране в дадено производство ясната комуникация и непрекъснатият обмен на нова информация е от ключово значение. Наши устни преводачи с японски език и отлични познания на японския бизнес етикет осъществиха проект за устен превод между партньори в сферата на компютърните технологии и автоматизация на производствения процес. Включено бе и посещение на производствено звено, както и официална вечеря, като във всеки един контекст екипът ни успя да предаде максимално точно и последователно всичко, обсъждано от двете страни.

Николай Ямалиев, Управител EVS Translations Bulgaria

Устни преводи от и на Японски

Предстоят Ви бизнес контакти с партньори от Япония? Бихте искали да демонстрирате уважение към техния език и да улесните комуникацията между страните? За да направите това по най-ефективния начин, свържете се с офиса ни в София и ние ще Ви предложим най-добрия вариант за сформиране на екип по Вашия проект за устен превод с японски и варианти за много други езикови комбинации.

Знаете ли какви са предизвикателствата на японския език? Това е език, в който не само, че системата от акценти има смислово-различителна функция, но и в който съществува сложна мрежа от т.нар. honorifics (keigo) любезни съществителни и глаголи, чрез които задължително следва да се изрази статутът на и взаимоотношението между говорещия, слушателя и споменавания в разговора. За писмена комуникация на японски се употребяват три системи: kanji (китайски йероглифи), hiragana (за японски думи) и katakana (за чуждици и заемки), които представляват сричкови скриптове, използващи изменени китайски знаци. Елементът на разнообразие присъства и в палитрата от диалекти, най-вече поради различното произношение, като се открояват две основни диалектни групи: Tōkyō-shiki (Токио тип) и Keihan-shiki (Киото-Осака тип).

EVS Блог

EVS Translations е новият член на Qualitätssprachendienste Deutschlands e.V.

EVS Translations е новият член на Qualitätssprachendienste Deutschlands e.V.

От 1 февруари 2017 г. асоциацията Qualitätssprachendienste Deutschlands (QSD) има още един член – EVS Translations вече е част от мрежата, която представлява интересите на средноголемите преводачески компании в рамките на Европейския съюз на асоциациите на преводаческите компании – накратко EUATC.
Чети повече

Prima Facie

Prima Facie

Ако някога сте чували или използвали този израз в смисъла на „отворен и затворен случай“, тогава днешният термин е за вас. И макар този израз, използван в областта на правото, да ви звучи като жаргон, разбиран само от адвокати и хора от академичните среди, когато надникнем под повърхността му ще установим, че той всъщност прилага … Continue reading Prima Facie The post Prima Facie appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

Ще се срещнем на годишната GALA Конференция от 26-ти до 29-ти март, 2017 г. в Амстердам

Ще се срещнем на годишната GALA Конференция от 26-ти до 29-ти март, 2017 г. в Амстердам

Globalization and Localization Association (GALA) е международна професионална асоциация от сферата на езиковите услуги, а провежданото всяка година събитие дава възможност на бизнеса да се свърже с професионалисти от езиковата индустрия от цял свят. Годишната конференция на GALA, едно от основните събития в езиковата индустрия, събира водещи езикови доставчици, изпълнителни директори и разработчици на софтуерни … Continue reading Ще се срещнем на годишната GALA Конференция от 26-ти до 29-ти март, 2017 г.
Чети повече

Транскрипция / Transcription

Транскрипция / Transcription

Когато става дума за правната област, думите и точните детайли на онова, което е казано, наистина имат значение. Това, което може да се тълкува неправилно или да се разбере погрешно в други професии, може да струва скъпо и да има пагубни последствия в правния свят.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association