Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения:
zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Корейски

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Корейски

Устен превод с корейски език

За безупречното представяне на Вашия бизнес

Южна Корея е една от държавите, които имат интерес да инвестират в България. Освен в сектори като възобновяемата енергия и електротехниката, различни по големина корейски фирми заявяват своето желание за бъдещи инвестиции и в други отрасли като машиностроенето, високите технологии, селското стопанство.

Ако и на Вашия бизнес му предстои да общува с Корея, вземете нещата в свои ръце и се доврете на експерт в устните преводи.

Свържете се с EVS Translations!

EVS Translations е на международния пазар за езикови услуги вече 25 години и има дългогодишен опит в предоставянето на висококвалифицирани устни преводи за различни индустрии и в различни езикови комбинации.

Тъй като EVS Translations работи изключително с опитни специалисти в устния превод за конкретни индустрии, можете да разчитате, че Вашия устен превод от и на корейски език ще бъде ефективен и максимално точен.

Устен превод от и на корейски при придружаване

EVS Translations България разполага с опитни експерти в устните преводи от и на корейски, които познават икономическата обстановка в Южна Корея и спецификите на културната среда. Неслучайно вече трета година българска компания избира устните преводачи с корейски на EVS Translations България за осъществяване на бизнес контакти в Сеул.

Екипът на EVS Translations беше избран от друг клиент за осъществяването на преговори за корейски инвестиции в областта на компютърните технологии. След приключилия тридневен семинар между български и корейски партньори с участието на специалисти от EVS Translations, беше постигнато съгласие за финансиране на три големи проекта.

Ако търсите качествен устен превод от и на корейски език за бизнес семинар или конференция или Ви е необходима помощ при осъществяване на контакти, пазаруване или пътуване в Южна Корея, то EVS Translations България е Вашият правилен избор. Свържете се с експерт за устен превод с корейски на
(02) 980 56 68

EVS Блог

Годишник / Annual – Дума на деня

Годишник / Annual – Дума на деня

Думата annual (годишник, ежегоден) произхожда от старофренската annuel и може да бъде открита за пръв път в Библията на Уайклиф, публикувана около 1382 г. , когато се появява терминът annuel werker (сезонен работник).
Чети повече

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански В един от епизодите на сериала „Зайнфелд“, шефът на Илейн й звъни от Бирма, а тя казва: „Бирма!? (къде и какво е това?)“, на което той отговаря: „Сигурно ти е по-позната като Мианмар. Но за мен винаги ще си остане Бирма.
Чети повече

Пухен юрган / Duvet

Пухен юрган / Duvet

Сега, когато отминаха забавите и празненствата на ранната зима, сме принудени да се справяме с остатъка от сезона – облачно време, в допълнение с пронизващ костите студен вятър, сняг и лед. В такива дни ставането от леглото рано сутрин за някои от нас е истинска битка.
Чети повече

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог заема странно място в Република Филипини: въпреки че стандартизираната му версия − филипински език − е един от двата национални езика (заедно с английски), тагалог все още е първи език за около 25% от населението. И макар че се счита за представител на малайско-полинезийската подгрупа на австронезийските езици, тагалог на практика представлява по-скоро локализиран … Continue reading Тагалог – Влияния и предизвикателства The post Тагалог – Влияния и предизвикателства appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association