Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения:
zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Литовски

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Литовски

Литовски устен превод

Търсите ли професионален устен преводач с литовски език за осъществяване на бизнес контакти или търговски проекти?

EVS Translations предлага решение на Вашите езикови и комуникационни дилеми – квалифицирани устни преводачи от и на литовски език. Част от тематичните области, в които сме доказали високото качество на нашите устни преводи, включват:

  • Консекутивен превод литовски
  • Симултанен превод литовски
  • Телефонен превод литовски

Ако се интересувате от нашите услуги за литовски устни преводи, свържете се с нас още днес на телефон: +359 (0) 2 980 91 07 или ни изпратете онлайн запитване:

Устни преводи на Литовски

Ако търсите устни преводачи с литовски за бизнес комуникация или от многоезичен екип от устни преводачи за голям международен проект, свържете се с офиса ни в София, за да получите повече информация за предлагания от нас професионален устен превод.

Литовски устни преводи - Частни фирми

За редица частни фирми и държавни предприятия превеждаме от и на литовски език корпоративни документи и кореспонденция, а отделно за техни служители и персонални декларации за гражданско състояние и документи за закупуване, прехвърляне и управление на МПС. В този вид устни преводи нашите литовски устни преводачи влагат двойно повече внимание към детайлите, тъй като в последствие устните преводи ни биват представяни пред общини, МВР, КАТ и други държавни институции. Не бихме си простили и най-малкия пропуск!

Знаете ли, че литовският език е определен като най-консервативният индоевропейски език, тъй като не се е променил с времето така осезаемо, както другите езици от същото семейство. Той е единственият официален език в Литва, независимо от големия процент полско- и рускоговорящо население. Противно на някои догадки, литовски и латвийски език не са взаиморазбираеми, като същевременно литовският няма връзка с естонски.

EVS Блог

Годишник / Annual – Дума на деня

Годишник / Annual – Дума на деня

Думата annual (годишник, ежегоден) произхожда от старофренската annuel и може да бъде открита за пръв път в Библията на Уайклиф, публикувана около 1382 г. , когато се появява терминът annuel werker (сезонен работник).
Чети повече

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански В един от епизодите на сериала „Зайнфелд“, шефът на Илейн й звъни от Бирма, а тя казва: „Бирма!? (къде и какво е това?)“, на което той отговаря: „Сигурно ти е по-позната като Мианмар. Но за мен винаги ще си остане Бирма.
Чети повече

Пухен юрган / Duvet

Пухен юрган / Duvet

Сега, когато отминаха забавите и празненствата на ранната зима, сме принудени да се справяме с остатъка от сезона – облачно време, в допълнение с пронизващ костите студен вятър, сняг и лед. В такива дни ставането от леглото рано сутрин за някои от нас е истинска битка.
Чети повече

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог заема странно място в Република Филипини: въпреки че стандартизираната му версия − филипински език − е един от двата национални езика (заедно с английски), тагалог все още е първи език за около 25% от населението. И макар че се счита за представител на малайско-полинезийската подгрупа на австронезийските езици, тагалог на практика представлява по-скоро локализиран … Continue reading Тагалог – Влияния и предизвикателства The post Тагалог – Влияния и предизвикателства appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association