Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения: zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Норвежки

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Норвежки

Норвежки устен превод

Предстои ви провеждане на бизнес среща с важни партньори от далечна Норвегия и имате нужда от професионалист с норвежки език, който да предаде точно и професионално цялата информация, която Ви е необходима? С наша помощ ще можете да направите идеалното първо впечатление на родния език на събеседниците си.

Оставете на устните преводачи на EVS Translations България да се погрижат за всички езикови предизвикателства, за да Ви предоставят коректен устен превод от и на норвежки и български език. Предлагаме нашето съдействие и опита на колегите ни устни преводачи за:

  • Консекутивен превод норвежки
  • Симултанен превод норвежки
  • Телефонен превод норвежки

За повече информация, цени и допълнителни детайли относно услугите ни за норвежки устни преводи, свържете се с наш проджект мениджър на +359 (0) 2 980 91 07 или ни изпратете онлайн запитване:

Норвежки устни преводи - Дълготрайно бизнес сътрудничество

За всеки контекст и бизнес ситуация EVS Translations осигурява устни преводи с норвежки и така ви помага да поставите стабилна основа за дълготрайно бизнес сътрудничество с ваши клиенти, нови колеги или потенциални партньори. На поредица от срещи между български и норвежки търговски партньори нашите устни преводачи с норвежки спомогнаха за гладкото протичане на комуникацията и предоставиха възможност всеки от присъстващите да изкаже мнението си, независимо от езика, който владее, било то норвежки, български и/или английски. Детайлните обсъждания на тенденциите при стоковия обмен между България и Норвегия наред с терминологията в сферата на новите технологии, газ и природни ресурси и енергийна ефективност не бяха проблем за нашите устни преводачи, за което те получиха похвала от присъстващите.



Устни преводи от и на Норвежки

Искате да поставите колегите си от Норвегия във възможно най-комфортна обстановка и да сте сигурни, че няма да пропуснете и дума от казаното от тях? За да направите това по най-ефективния начин, свържете се с офиса ни в София и ние ще Ви предложим най-добрия вариант за сформиране на екип по Вашия проект за устен превод с норвежки, шведски, датски и фински език, както и варианти за много други езикови комбинации.


Макар и по свое желание Норвегия да не се присъедини към ЕС, безспорно присъствието й на европейската икономическа сцена не е за подценяване. Основните търговски партньори на страната са Обединеното кралство, Нидерландия, Германия, Швеция (от която норвежкото население по границата масово купува хранителни продукти поради по-ниските им цени дори и на дребно), САЩ, Франция и естествено Дания. В Норвегия вносът се състои най-вече от метали, химикали, горива, машини, транспортни средства и промишлени суровини, както и селскостопанска продукция.

EVS Блог

GALA Conference 2017 от 26 до 29 март в Амстердам, Холандия

GALA Conference 2017 от 26 до 29 март в Амстердам, Холандия

Тазгодишната конференция на Международния професионален съюз на езиковата индустрия се провежда изцяло под мотото „The Language of Business | The Business of Language“. Сред изложителите и спонсорите на събитието са водещи доставчици на езикови услуги от целия свят, в това число и EVS Translations.
Чети повече

Усъвършенстване / Improvement

Усъвършенстване / Improvement

В началото на новата година повечето от нас си приготвят списък с неща, които искат да променят или подобрят. Без съмнение новите начинания и обещания са свързани и с известна доза адреналин.
Чети повече

Международният ден на майчиния език 2017

Международният ден на майчиния език 2017

От гледна точка на митологията проектът за построяването на Вавилонската кула, която е достатъчно висока да достигне рая, поставя основите на съвременния мултилингвизъм. От историческа гледна точка езиците се развиват през дълъг процес на естествена лингвистична еволюция.
Чети повече

Плацебо / Placebo

Плацебо / Placebo

Думата placebo (плацебо) започва живота си като преводаческа грешка. Когато Йеронимус превежда Библията от гръцки на латински, той допуска грешка в Псалм 116, ред 9 (съвременно издание), пишейки Placebo Domino (Ще се харесам на Господа), вместо Ambulabo coram Domino, (Ще вървя пред Господа).
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association