Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения:
zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Норвежки

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Норвежки

Норвежки устен превод

Предстои ви провеждане на бизнес среща с важни партньори от далечна Норвегия и имате нужда от професионалист с норвежки език, който да предаде точно и професионално цялата информация, която Ви е необходима? С наша помощ ще можете да направите идеалното първо впечатление на родния език на събеседниците си.

Оставете на устните преводачи на EVS Translations България да се погрижат за всички езикови предизвикателства, за да Ви предоставят коректен устен превод от и на норвежки и български език. Предлагаме нашето съдействие и опита на колегите ни устни преводачи за:

  • Консекутивен превод норвежки
  • Симултанен превод норвежки
  • Телефонен превод норвежки

За повече информация, цени и допълнителни детайли относно услугите ни за норвежки устни преводи, свържете се с наш проджект мениджър на +359 (0) 2 980 91 07 или ни изпратете онлайн запитване:

Норвежки устни преводи - Дълготрайно бизнес сътрудничество

За всеки контекст и бизнес ситуация EVS Translations осигурява устни преводи с норвежки и така ви помага да поставите стабилна основа за дълготрайно бизнес сътрудничество с ваши клиенти, нови колеги или потенциални партньори. На поредица от срещи между български и норвежки търговски партньори нашите устни преводачи с норвежки спомогнаха за гладкото протичане на комуникацията и предоставиха възможност всеки от присъстващите да изкаже мнението си, независимо от езика, който владее, било то норвежки, български и/или английски. Детайлните обсъждания на тенденциите при стоковия обмен между България и Норвегия наред с терминологията в сферата на новите технологии, газ и природни ресурси и енергийна ефективност не бяха проблем за нашите устни преводачи, за което те получиха похвала от присъстващите.



Устни преводи от и на Норвежки

Искате да поставите колегите си от Норвегия във възможно най-комфортна обстановка и да сте сигурни, че няма да пропуснете и дума от казаното от тях? За да направите това по най-ефективния начин, свържете се с офиса ни в София и ние ще Ви предложим най-добрия вариант за сформиране на екип по Вашия проект за устен превод с норвежки, шведски, датски и фински език, както и варианти за много други езикови комбинации.


Макар и по свое желание Норвегия да не се присъедини към ЕС, безспорно присъствието й на европейската икономическа сцена не е за подценяване. Основните търговски партньори на страната са Обединеното кралство, Нидерландия, Германия, Швеция (от която норвежкото население по границата масово купува хранителни продукти поради по-ниските им цени дори и на дребно), САЩ, Франция и естествено Дания. В Норвегия вносът се състои най-вече от метали, химикали, горива, машини, транспортни средства и промишлени суровини, както и селскостопанска продукция.

EVS Блог

Годишник / Annual – Дума на деня

Годишник / Annual – Дума на деня

Думата annual (годишник, ежегоден) произхожда от старофренската annuel и може да бъде открита за пръв път в Библията на Уайклиф, публикувана около 1382 г. , когато се появява терминът annuel werker (сезонен работник).
Чети повече

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански черти на Мианмар

Бирмански В един от епизодите на сериала „Зайнфелд“, шефът на Илейн й звъни от Бирма, а тя казва: „Бирма!? (къде и какво е това?)“, на което той отговаря: „Сигурно ти е по-позната като Мианмар. Но за мен винаги ще си остане Бирма.
Чети повече

Пухен юрган / Duvet

Пухен юрган / Duvet

Сега, когато отминаха забавите и празненствата на ранната зима, сме принудени да се справяме с остатъка от сезона – облачно време, в допълнение с пронизващ костите студен вятър, сняг и лед. В такива дни ставането от леглото рано сутрин за някои от нас е истинска битка.
Чети повече

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог заема странно място в Република Филипини: въпреки че стандартизираната му версия − филипински език − е един от двата национални езика (заедно с английски), тагалог все още е първи език за около 25% от населението. И макар че се счита за представител на малайско-полинезийската подгрупа на австронезийските езици, тагалог на практика представлява по-скоро локализиран … Continue reading Тагалог – Влияния и предизвикателства The post Тагалог – Влияния и предизвикателства appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association