Максимален размер на файла: 8,0 MB
Позволени файлови разширения:
zip, doc, docx, pdf

Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Виетнамски

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Виетнамски

Устни преводачи с виетнамски език

Предстои Ви важен телефонен разговор с клиент или търговски съдружник от Ханой и се опасявате, че няма да мине успешно, защото само „поназнайвате“ езика? На помощ ще Ви дойдат устните преводачи с виетнамски от EVS Translations България!

Отлично подготвените специалисти на EVS Translations България ще улеснят максимално дейността на фирмата Ви. Те ще Ви предложат не само качествен превод, но и отлични познания в различните икономически сфери.

Устни преводачи с виетнамски за преговори по телефона

Специфичната техническа терминология не е предизвикателство за устните преводачи с виетнамски на EVS. Именно затова те могат да се справят бързо с различни по трудност задачи без притеснение. Затова свидетелстват наскоро проведените телефонни преговори от наш преводач за клиент, чието желание бе да внася в България пожарогасители от Виетнам. Клиентът изрази задоволството си, че след толкова много разговори с виетнамската страна, преговорите му завършиха със сключено споразумение за внос. И досега при възникване на различни фирмени казуси, клиентът избира устните преводачи с виетнамски на EVS.

- Николай Ямалиев, Управител EVS Translations Bulgaria

Знаете ли, че…?

Над 350 000 виетнамци са работили и учили в България до 1988 година? Или това, че през 2014 г. бившият премиер на България Пламен Орешарски открива първия български ресторант в столицата на Виетнам Ханой? За по-гладка комуникация с бизнес партньори и качествен превод от/на виетнамски език, не се колебайте да се обърнете към EVS Translations България.

За професионални преводи от/на виетнамски, се свържете с нас на тел: +359 (0) 2 980 56 68.

EVS Блог

Пухен юрган / Duvet

Пухен юрган / Duvet

Сега, когато отминаха забавите и празненствата на ранната зима, сме принудени да се справяме с остатъка от сезона – облачно време, в допълнение с пронизващ костите студен вятър, сняг и лед. В такива дни ставането от леглото рано сутрин за някои от нас е истинска битка.
Чети повече

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог – Влияния и предизвикателства

Тагалог заема странно място в Република Филипини: въпреки че стандартизираната му версия − филипински език − е един от двата национални езика (заедно с английски), тагалог все още е първи език за около 25% от населението. И макар че се счита за представител на малайско-полинезийската подгрупа на австронезийските езици, тагалог на практика представлява по-скоро локализиран … Continue reading Тагалог – Влияния и предизвикателства The post Тагалог – Влияния и предизвикателства appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

Джаджа / Gadget

Джаджа / Gadget

Осланяйки се на съвременния си речник и на технологично напредналия свят, когато се сблъскаме с думата gadget (джаджа), обикновено си представяме всякакви видове малки електронни устройства с разнообразни функции. Въпреки това произходът на думата ни връща обратно в 19 век − което означава, че явно тя първоначално не е обозначавала никакво електронно устройство.
Чети повече

Непал – Назад и напред във времето

Непал – Назад и напред във времето

Нека започнем от името на Федерална демократична република Непал, което произлиза или от легендата за индуския мъдрец на име „Ne“, син на Бог Брахма, който живял в региона и затова регионът бил кръстен на името на мъдреца и думата, обозначаваща неговите дела в защита на земята − „Pala“, или от името на едно от древните … Continue reading Непал – Назад и напред във времето The post Непал – Назад и напред във времето appeared first on EVS Translations Blog.
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association