10.09.2013

Превод и озвучаване на видео – Глас зад кадър

Превод и озвучаване на видео
Превод и озвучаване на видео – Глас зад кадър

Превод и озвучаване на видео

Ако както са ни казвали една картина струва колкото хиляда думи, обяснението на картината трябва да се смята за безценно. В наши дни хората повече от всякога разчитат на телевизията, филми и уеб сайтове като YouTube, Flickr, Vimeo и др., за да получават новини и информация, както и за забавление и поради това господството на визуалните медии изглежда безгранично Често обаче картините показват само едната страна на историята. За да стане ясно значението на картините и какво послание се опитва да предаде създателят им, е необходимо някакво обяснение на значението за публиката. И тук се намесват аудио записите.

Всъщност процесът за създаване на аудио запис е доста прост. Първо, имаме самия видео запис, заснет на оригиналния език на продукцията, често на английски. Текстът на актьорите е определен от предварително подготвения сценарий. След като продукцията на английски език е завършена, екипът започва да локализира видео записа за всички желани целеви пазари. Като начало предварително приготвеният текст се превежда на езиците, на които ще бъде преведен филмът. Ако няма такъв текст, както по време на интервю или при заснемане на документален филм, аудио съдържанието трябва да бъде свалено от специалист по транскрибиране на текстове. След това транскрибираното съдържание или предварително приготвеният текст се превеждат, като в случаите с рекламни материали те се редактират, за да отговарят на културните и лингвистични предпочитания на целевата публика. Накрая талантлив глас записва преведения текст на нова аудио запис, който се обработва така, че да съвпада с оригиналния видео запис. Прилагането на техниките за озвучаване е ограничено само от творческата нагласа на продуцента и всъщност дава възможност на различни видове бизнес дейности да достигнат всеки един човек на планетата.

Въпреки че създаването на аудио запис е чудесно средство за привличане на публика както с артистични, така и с комерсиални цели, процесът включва множество отделни стъпки и изисква синхрон между технология, човешки талант и комуникационни умения. За следващия Ви многоезичен рекламен проект уверете се, че локализацията на лингвистично ниво и артистичната Ви визия са в унисон. В EVS Translations разполагаме с над 65 вътрешни преводачи, които превеждат Вашите текстове точно и професионално. Освен това ние разполагаме с талантливи гласове, които да запишат Вашите текстове на над 30 езика.