Прилагателното Japanese (японски), с което се описва народът на Япония, техния език и всичко, свързано с Япония, се появява за пръв път в писмена форма в английския език, макар и изписано по различен начин, в книга, посветена на Китай. През 1586 г. испанският автор Хуан Гонсалес де Мендоса (1545 г. – 1618 г.) пише труда си The History of the Great and Mighty Kingdom of China and the Situation Thereof (Историята на великото и могъщо китайско царство и произтичащата от това ситуация), преведен от английския преводач Робърт Парк през 1588 г. Парк използва испанската дума Iapones в превода си, защото по онова време не е имало английски еквивалент на думата.
Португалските търговци през 16 век внасят думата Giapan обратно в Европа, за да опишат страната, която са посетили. Думата Giapan вероятно произхожда от старомалайската дума Jepang, въпреки че Марко Поло вече е записал името Cipangu след пътешествието си до Китай в средата на 13 век. В английските печатни издания в началото на 17 век думите Japon и Japons са съществителни в единствено и множествено число, използвани за описание на народа на Япония, но в началото на 18 век в употреба навлиза думата Japanese.
Книгата Race and Racism in Modern East Asia (Раси и расизъм в съвременна Източна Азия) (2012 г.) предоставя описания и наблюдения върху японците, взети от енциклопедиите и вестникарските публикации от средата до края на 19 век. Това е твърде красноречиво и проникновено четиво, защото разкрива чувствата и поведението на европейците към японците, които включват възхищение, презрение и чувство за западно превъзходство.
В Encyclopedia of India and of Eastern and Southern Asia (Енциклопедия на Индия и Източна и Южна Азия) (1885 г.) Едуард Балфър пише за японците: „Това е раса, която проявява любезност и внимание един към друг… Сред най-големите им недостатъци са безнравствеността и неискреността“. През 1874 г. вестник The Japan Daily Herald изтъква като техни отрицателни черти „непостоянство, малодушие…неблагодарност“. Японците обаче получават блестяща оценка от европейците в The Japan Weekly Mail (1874 г.): „Можем само да кажем, че японците до момента показват великолепна дарба, в сравнение с други източни народи, да се адаптират към европейската цивилизация“.
През 1877 г. вестник The Japanese Gazette отхвърля японските твърдения, че чужденците са груби и диви и че англичаните са невъзпитани в сравнение с японците, с по-скромни умствени способности и с непочтително отношение към възрастните хора.
Колко несправедливо наистина от страна на японците да правят такива възмутителни забележки!