29.06.2015

Японски / Japanese – Дума на деня

Прилагателното Japanese (японски), с което се описва народът на Япония, техния език и всичко, свързано с Япония, се появява за пръв път в писмена форма в английския език, макар и изписано по различен начин, в книга, посветена на Китай. През 1586 г. испанският автор Хуан Гонсалес де Мендоса (1545 г. 1618 г.) пише труда си The History of the Great and Mighty Kingdom of China and the Situation Thereof (Историята на великото и могъщо китайско царство и произтичащата от това ситуация), преведен от английския преводач Робърт Парк през 1588 г. Парк използва испанската дума Iapones в превода си, защото по онова време не е имало английски еквивалент на думата.

Португалските търговци през 16 век внасят думата Giapan обратно в Европа, за да опишат страната, която са посетили. Думата Giapan вероятно произхожда от старомалайската дума Jepang, въпреки че Марко Поло вече е записал името Cipangu след пътешествието си до Китай в средата на 13 век. В английските печатни издания в началото на 17 век думите Japon и Japons са съществителни в единствено и множествено число, използвани за описание на народа на Япония, но в началото на 18 век в употреба навлиза думата Japanese.

Книгата Race and Racism in Modern East Asia (Раси и расизъм в съвременна Източна Азия) (2012 г.) предоставя описания и наблюдения върху японците, взети от енциклопедиите и вестникарските публикации от средата до края на 19 век. Това е твърде красноречиво и проникновено четиво, защото разкрива чувствата и поведението на европейците към японците, които включват възхищение, презрение и чувство за западно превъзходство.

В Encyclopedia of India and of Eastern and Southern Asia (Енциклопедия на Индия и Източна и Южна Азия) (1885 г.) Едуард Балфър пише за японците: „Това е раса, която проявява любезност и внимание един към друг… Сред най-големите им недостатъци са безнравствеността и неискреността“. През 1874 г. вестник The Japan Daily Herald изтъква като техни отрицателни черти „непостоянство, малодушие…неблагодарност“. Японците обаче получават блестяща оценка от европейците в The Japan Weekly Mail (1874 г.): „Можем само да кажем, че японците до момента показват великолепна дарба, в сравнение с други източни народи, да се адаптират към европейската цивилизация“.

През 1877 г. вестник The Japanese Gazette отхвърля японските твърдения, че чужденците са груби и диви и че англичаните са невъзпитани в сравнение с японците, с по-скромни умствени способности и с непочтително отношение към възрастните хора.

Колко несправедливо наистина от страна на японците да правят такива възмутителни забележки!