05.11.2014

Im Fernsehen noch nichts Neues.

Das Fernsehen ist ein unberechenbares Geschäft. Unabhängig von Auszeichnungen und Kritikerlob ist nur eine Sache wirklich wichtig: Einschaltquoten. Doch interessanterweise sind es nicht die eigentlichen Einschaltquoten, auf die es ankommt, sondern darauf, wie sich diese in Werbeeinnahmen ummünzen lassen. In etwa vergleichbar mit einer Internet-Suchmaschine: je bekannter eine TV-Show oder, bei der Suchmaschine, ein Begriff ist, desto mehr Werbeeinnahmen lassen sich damit erzielen. Und aus diesem Grund suchen TV-Sender immer nach dem nächsten Blockbuster.

Das Entwickeln attraktiver Fernsehprogramme ist ein bisschen wie nach Gold schürfen – nur selten findet man etwas. Wenn dies aber geschieht, zahlt es sich enorm aus. Der Preis für ein Werbefenster von 30 Sekunden in der äußerst erfolgreichen Show The Big Bang Theory beträgt beispielsweise 300.000 $. Auch wenn das Programm nur etwa 8 Minuten an Werbeeinblendungen hat (weniger als der Branchendurchschnitt), generiert es gut 4,8 Millionen $ pro Episode allein mit Basiswerbung.

Mit Einschaltquoten Geld zu scheffeln gelingt gewöhnlich durch Experimentieren mit neuen oder Verändern vorhandener Formate und die Fähigkeit, sich vorstellen zu können, was der Zuschauer als Nächstes sehen will. Fernsehshows wie Breaking Bad, The Walking Dead, The Big Bang Theory und Modern Family sind deswegen weltweit erfolgreich, weil sie über die herkömmlichen TV-Formate hinausgehen. Eine Möglichkeit, wie Inhaltsanbieter neue Programme entwickeln, ist durch internationale Zusammenarbeit. Neben neuen Ideen und frischen Perspektiven können hierdurch auch die Kosten der Programmentwicklung gesenkt werden.

Der französische Unterhaltungssektor scheint in der Schaffung und Entwicklung internationaler Projekte besonders erfolgreich zu sein. In den letzten zehn Jahren hat Frankreich seine Attraktivität durch die Produktion von Handlungsorten, das Bekanntwerden von Schauspielern und durch Handlungen gesteigert, die für internationale (speziell amerikanische) Sender und Zuschauer reizvoll sind. Die französischen Unterhaltungsfirmen haben ins Ausland expandiert und so wird ihr Erfolg sichtbar: EuropaCorp TV (Taxi Brooklyn), Lagardere’s Atlantique (Transporter), Newen’s Capa Drama (Versailles), Haut et Court TV (The Returned), Shine Films France (The Tunnel) und Federation Entertainment (Marseille) sind nur einige der französischen Produktionsgesellschaften, die mit ihren innovativen Handlungen hohe Wellen schlagen. Daher ist es auch keine Überraschung, dass der europäische Start von Netflix im vergangenen Monat in Frankreich über die Bühne ging.

Bedenkt man, dass es ungefähr 50 U.S.-Sender gibt, die nach neuen Programmen Ausschau halten, und berücksichtigt man außerdem die ungeheuren Gesamtkosten einer Produktion von über 200 Programmen jährlich, dann ist es nicht verwunderlich, dass das innovative französische Angebot auf einen Markt trifft, der nach neuen Programmen hungert. Dass das alles reibungslos funktioniert hängt aber auch davon ab, ob die Vorteile eines attraktiven französischen Medienerzeugnisses letzten Endes nicht an der Sprachbarriere scheitern und sozusagen „lost in translation” sind.

EVS Translations ist der ideale Partner für die Medienbranche. Durch unsere Zusammenarbeit mit multinationalen Mediengesellschaften und Agenturen haben wir umfangreiche Erfahrung in der Medienübersetzung und können TV-Sender bei der Suche, der Lokalisierung und der Verteilung hochwertiger Medieninhalte in unterschiedlichen Märkten unterstützen.

Unser Dienstleistungsportfolio im Bereich Medienübersetzungen beginnt mit mehrsprachigen voice-overs und Untertitelungen für das Fernsehen und andere visuelle Medien und endet mit mehrsprachigen Marketing- und Vertriebskampagnen.

Mit weltweiten Niederlassungen und der Möglichkeit, über Zeitzonen hinweg zu arbeiten, ist EVS Translations für die Übersetzung komplexer, umfangreicher Medienprojekte in mehrere Sprachen perfekt ausgerüstet.

Wenn Sie herausfinden möchten, wie wir Ihnen bei künftigen Übersetzungsaufgaben im Bereich Medien helfen können, sei es in Französisch oder in einer der anderen von uns unterstützten 50 Sprachen, rufen Sie uns an unter 069-82979999 oder senden Sie eine E-Mail an: anfrage(at)evs-translations.com.