17.12.2014

Eine Fülle von Nachrichten, fertig zum (digitalen) Druck

Das Internet hat sich verändert und verwandelt immer noch unser tägliches Leben. Einer der interessantesten und bemerkenswertesten Aspekte der digitalen Revolution ist die Art und Weise, wie Nachrichten in einer Zeit, in der alles direkt zugänglich ist, erzeugt und konsumiert werden. Vor 20 Jahren, für uns heute in einem scheinbar völlig anderen Zeitalter, las man das Neueste von gestern in der Morgenzeitung und/oder konnte sich die Ereignisse des Tages in den Abendnachrichten im Fernsehen anschauen. Heute werden Nachrichten in dem Moment berichtet, in dem sie sich ereignen und sofort und häufig ungefiltert in verschiedensten Formaten verbreitet, die frühere Berichterstattung kommt uns heute so altmodisch vor wie ein Kassetten- oder Videorecorder.

2,8 Milliarden Menschen nutzen heute das Internet. Das sind etwa 40 % der Weltbevölkerung. Mehr als 70 % von ihnen geben an, dass sie zumindest einen Teil der Nachrichten aus einer Online-Quelle erhalten. Die meisten Menschen beziehen ihre Informationen zwar von verschiedenen spezialisierten lokalen oder nationalen Nachrichtenquellen, die ihnen eine Auswahl von Informationen präsentieren, die auf die Interessen des jeweiligen Zuschauers oder Hörers abgestimmt sind; andere möchten sich über die Tagesereignisse in einer eher ungefilterten und direkten Form informieren. Für diejenigen, die die Schlagzeilen der Welt in eigener Regie erkunden möchten, sind Nachrichtenagenturen eine besonders populäre Informationsquelle. Traditionell beherrschten die etablierten Agenturen wie Associated Press, Agence France-Presse, Bloomberg, oder Thomson Reuters den Markt. Jedoch in Zeiten einer Überfülle von Smartphones sind kleine Nachrichtenkanäle mehr und mehr in der Lage, einen Bericht schneller als ihre großen Kollegen zu verbreiten, denn sie profitieren von der Beobachtungsgabe und der Neugier der Menschen. Manche Agenturen konzentrieren sich ausschließlich auf einzelne Branchen oder bestimmte Regionen und helfen dadurch, die Produktion und Verbreitung von Nachrichten weiter zu diversifizieren.

Ohne Zweifel waren die zunehmende Verflechtung der globalen Wirtschaft und auch die weltweite soziale Vernetzung, der Bedarf an unterschiedlichen, relevanten und präzisen Informationsströmen niemals wichtiger als heute. Hierbei spielen Nachrichten von Agenturen in Entwicklungsländern und von Marktnischen, die früher von den Nachrichtenmachern vernachlässigt wurden, eine besonders interessante Rolle. Die chinesische Xinhua und die brasilianische Agência Brasil (Brasilien führte die Liste der Länder mit dem höchsten Anstieg von Abonnenten sozialer Netzwerke in 2012 an), videolastige Kanäle wie die türkische Ihlas, und supranationale Organisationen wie African Press Organization (mit 300 Millionen mobilen Abonnenten in 30 verschiedenen Ländern) haben den Trend erkannt und bringen weltweite Erreichbarkeit und lokale Relevanz zusammen, indem sie ihre umfassenden Inhalte in immer mehr Sprachen präsentieren.

In einem Business, wo Zeit Geld ist, stellen Nachrichtenagenturen bei dem Versuch, all diese Informationen im eigenen Haus und ohne die geeigneten Ressourcen zu übersetzen, oft fest, dass sie schnell ein kleines Vermögen dabei verlieren können. Sparen Sie Zeit und Geld und vertrauen Sie einem professionellen Übersetzungsdienstleister im Bereich Medien Ihre neuesten Schlagzeilen an. Von Nachrichtenartikeln über Pressemitteilungen bis hin zu Multimedia und Digital Content Feeding – EVS Translations ist der ideale Partner für die Medienbranche. EVS Translations arbeitet mit Presseagenturen und Medienunternehmen auf der ganzen Welt zusammen und weiß, wie wichtig Schnelligkeit und Genauigkeit bei Medienübersetzungen sind.

Wir bieten die Lösung aus einer Hand für Ihren gesamten Übersetzungsbedarf im Bereich Medien: mehrsprachige Text- und Medieninhalte, Transcreation und Copyrighting, mehrsprachige Voice-overs und Untertitelungen, mehrsprachige Dolmetschleistungen bei Presseveranstaltungen, Lokalisierung von mobilen und von Desktopinhalten in mehreren Sprachen, sowie globales Content Management, ganz gleich, ob es sich um ein globales Medienunternehmen oder eine lokale Presseagentur handelt.

Mit 7 Niederlassungen in 5 Ländern und der Möglichkeit, unabhängig von Zeitzonen zu arbeiten, ist EVS Translations speziell für die Bearbeitung komplexer und umfangreicher Medienübersetzungen in mehr als 50 Sprachen bestens gerüstet.

Sie wünschen weitere Informationen zu anstehenden Übersetzungsprojekten im Bereich Medien, über Preise, Lieferzeiten und weitere mehrsprachige Sprachdienstleistungen in unserem Hause?

Wenden Sie sich an unsere Niederlassung in Offenbach 069-82 97 99 99 oder per E-Mail an: anfrage(at)evs-translations.com.