06.08.2013

Übersetzungs-Apps

Übersetzungs-Apps
Übersetzungs-Apps

Vor zehn Jahren wurden PCs langsam durch Laptops ersetzt, die heute wiederum von Tablets und Smartphones als die modernen Lösungen aus dem Bereich der tragbaren Technik verdrängt werden. Schnell wurden aus spaßigen Neuheiten essentielle Hardware-Produkte, ohne die unser Alltag zunehmend unbestreitbar erscheint. Termine und Finanzen managen, unterwegs recherchieren, Musik hören, Spiele spielen und unsere Lieblingssendungen schauen, während wir bequem mit unseren Freunden und Familien in Kontakt bleiben. Neben diesen grundlegenden Funktionen bieten Smartphones und Tablets ihren Nutzern natürlich auch eine unglaubliche Anzahl an praktischen und – sagen wir – kreativen Apps, die jede denkbare Spielerei bedienen. Übersetzungs-Apps sind vermutlich der ersteren Gruppe zuzuordnen und Mobilgeräte haben der Übersetzungstechnologie wahrlich zu großen Sprüngen verholfen. Noch vor ein paar Jahren fütterte man sein PC-Übersetzungsprogramm mit fremdsprachigen Sätzen und erhielt als Übersetzungsvorschlag oft nichts weiter als eine kryptische Aneinanderreihung von Buchstaben und Ziffern. Heute können wir unsere Mobilgeräte überall hin mitnehmen und erhalten über unser Smartphone Übersetzungen eingesprochener Wörter oder Sätze, aufgenommener O-Töne oder fotografierter Wörter in der Fremdsprache. Eine große Frage bleibt aber: Hat sich mit den Smartphones auch die Qualität der Übersetzungen verbessert oder ist die Verwirrung über das Ergebnis trotz fortschrittlicher Apps am Ende genauso groß wie einst am PC?

Hier eine Übersicht über die beliebtesten Übersetzungs-Apps für Mobilgeräte und ihre Gebrauchstauglichkeit:

iTranslate: Diese treffend benannte App verfügt über viele Funktionen und bietet vielseitige Hilfe in der Übersetzung, so zum Beispiel von gesprochenen Wörtern dank integrierter Spracherkennung. Die Anwendung berücksichtigt sogar regionale Dialekte.

Google Translate: Google kann geschriebenen Text in über 60 verschiedene und Sprachaufnahmen in 15 verschiedene Sprachen übersetzen, was das Tool zu einer der beliebtesten und vielschichtigsten Anwendungen macht.

Word Lens: Diese App ermöglicht die Übersetzung von geschriebenem und gesprochenem Text. Einzigartig ist hier die Möglichkeit, Bilder hochzuladen, deren Textfragmente analysiert und übersetzt werden; leider unterstützt die App aktuell nur 24 Sprachen.

Translate Professional: Zwar sind die Funktionen der kostenlosen Version eingeschränkt, jedoch machen verschiedene Add-ons von Spracherkennung über Offline-Sprachführer diese App zu einem nützlichen Übersetzungs- und Sprachlern-Tool.

Fazit: Es gibt zahlreiche Sprach- und Übersetzungs-Apps für Mobilgeräte, die jeweils einen leicht unterschiedlichen Ansatz in Bezug auf mobile Übersetzungslösungen bieten. Viele Programme liefern nützliche Einführungen, mit denen sich Reisende gut in einer fremden Umgebung bewegen können und die eine grundlegende Sprachkompetenz gewährleisten. Wie bei jeder computerbasierten Übersetzungssoftware gibt es jedoch auch hier Einschränkungen. Eines der größten Probleme bei elektronischen Übersetzungsprogrammen ist ihre Unfähigkeit, umgangssprachliche Wendungen korrekt zu interpretieren, Doppeldeutungen oder Bedeutungsnuancen auszumachen und die Wörter für ein optimales Verständnis sinnvoll aneinanderzureihen. Somit können Übersetzungs-Apps in Situationen hilfreich sein, in denen eine Verständigung wichtig, aber nicht essentiell ist, wie zum Beispiel auf Reisen oder in ungezwungenen Gesprächen. Sie sind ideal für User, die im Ausland ein Hotel buchen, nach dem Weg fragen oder Essen in einem Restaurant bestellen wollen. In Situationen, in denen die Verwendung spezifischer und einwandfrei korrekter Sprache von äußerster Bedeutung ist, wie zum Beispiel im Rahmen von Geschäftsverhandlungen oder im rechtlichen Kontext, ist eine Übersetzungs-App unangebracht. Versuchen Sie niemals, einen Fachtext, ob Vertrag oder Bedienungsanleitung, mit Hilfe einer mobilen Anwendung zu übersetzen. In der strikten Geschäftssprache werden elektronische Geräte und ihre Apps niemals mit den Fähigkeiten eines kompetenten und analytischen menschlichen Übersetzers mithalten können, der nicht nur die Nuancen des Textes uneingeschränkt versteht, sondern auch über viele Jahre lang fachmännisch geschult wurde. Zusammenfassend kann also gesagt werden, dass Übersetzungs-Apps wundervolle Werkzeuge sind, die kurze zwischenmenschliche Konversationen nützlich bereichern können, wirklich wichtige Übersetzungen jedoch immer von einem fachmännisch geschulten menschlichen Übersetzer angefertigt werden sollten.

Vertrauen Sie für Ihre Geschäftsübersetzungen auf EVS Translations. Wir bieten Ihnen mehr als Übersetzungen.