29.06.2016

Wissenswertes zur kroatischen Sprache

Wie uns die Kroaten den Hals – und die Zunge – verknoteten

Kroatische Sprache - EVS Translations
Kroatische Sprache – EVS Translations

1. Wie uns die Kroaten den Hals verknoteten
Bei dem Versuch, das kroatische Wort für Krawatte, kravata, auszusprechen, kann man sich leicht die Zunge verknoten. Aber halt, wie kommen wir eigentlich auf die Krawatte? Dieses modische Accessoire verdankt die Welt Kroatien! Die traditionellen, malerisch geknoteten Halstücher, welche die kroatischen Söldner im Dienst der Franzosen während des Dreißigjährigen Kriegs (1618–1648) trugen, wurden zu einem Fashion-Hit, zuerst am Königlichen Hof von Louis XIV und beim französischen Adel und später dann in ganz Europa. Man bezeichnete sie als cravate, eine falsche französische Aussprache der Bezeichnung des Landes und seiner Einwohner.

2. Wörter ohne Vokale
Wenn Ihnen die Aussprache von kravata gelungen ist, gehen Sie doch noch einen Schritt weiter in der kroatischen Sprache und Sie werden feststellen, dass es Worte gibt, die ganz ohne Vokale auskommen. Versuchen Sie sich einmal an brz (schnell), krst (Kreuz), krv (Blut), prst (Finger), trg (Quadrat), trn (Dorn), smrt (Tod). Ja, Sie liegen richtig, Wörter wie diese enthalten gewöhnlich den Halbvokal „r“.

3. Auf die Endung kommt es an
Falls Wörter ohne Vokale für Sie kein Problem darstellen, machen Sie den nächsten Schritt und Sie stellen fest, dass die kroatische Sprache über drei Geschlechter verfügt (Maskulinum, Femininum und Neutrum); sieben Fälle (Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Vokativ, Lokativ, Instrumental); und zwei Numeri (Singular und Plural). Und, ja, diese spiegeln sich in den Endungen der kroatischen Nomen, Pronomen und Adjektive wider.

4. Verschiedene Alphabete und Schriften
Heute nutzen die Kroaten ausschließlich die lateinische Schrift, nachdem 1869 das Parlament des Königreichs Kroatien-Slawonien den alleinigen Gebrauch des lateinischen Alphabets von Gaj beschlossen hatte. Dieses sollte die kyrillische Schrift, die auf dem glagolitischen Alphabet basierte und während des 2. Weltkriegs im gesamten Unabhängigen Staat Kroatien verboten war, allmählich ersetzen.

5. Eine Fülle von Dialekten
In der modernen kroatischen Sprache gibt es so viele verschiedene regionale Dialekte, dass Menschen aus dem äußersten Norden große Schwierigkeiten haben, ihre Landsleute aus dem südlichsten Teil Kroatiens zu verstehen.

Die kroatische Sprache zu beherrschen, ist nicht einfach. Wenn Sie die Dienste unserer professionellen, kroatischen Übersetzer und Dolmetscher in Anspruch nehmen, können Sie sicher sein, mit einem der Übersetzungsbüros für kroatische Sprachdienstleistungen zusammen zu arbeiten.