25.06.2014

Protocolo en los negocios con Japón 101

¿Va a realizar un viaje de negocios a Japón y quiere causar una buena impresión? Aquí tiene tres consejos para hacer que sus clientes japoneses se sientan cómodos al hablar de negocios.

1. Al reunirse con un cliente por primera vez, tendrá que intercambiar tarjetas de visita o meishi (mei-shi). Si sigue estas dos reglas de oro hará que el cliente se sienta valorado y cómodo con su invitado extranjero. La primera es que siempre debe aceptar una tarjeta de visita con las dos manos, tomando ambos extremos de la tarjeta con las yemas de los dedos cuando el cliente se la pase con sus manos. En segundo lugar, cuando tenga la tarjeta en sus manos, haga una pausa y deténgase a leer toda la información de la tarjeta. Solo debe guardar la tarjeta tras haberla leído y es mejor introducirla con cuidado en la cartera que guardarla en un bolsillo, debe mostrar que valora esta relación y que lo que le han dado es importante para usted y que la mantendrá en un lugar seguro para futuras consultas. Tras esta primera parte del intercambio puede ofrecerles su tarjeta de visita, de nuevo, pásela con las dos manos y espere a que el cliente tenga un momento para leerla y guardarla en un lugar seguro. Hay muchas situaciones en las que los japoneses no esperan que un extranjero acierte (como suele pasar con el ritual de reverencias), pero el intercambio de tarjetas de visita es una ocasión donde es adecuado ir un paso más allá para establecer el tono de la relación.

2. Probablemente, los clientes le invitarán a una comida de negocios y en esta situación también hay formas sencillas de expresar su aprecio. En primer lugar, debe comprender que los japoneses están extremadamente orgullosos de su cocina, así que no subestime sus sentimientos en este aspecto. Está claro que siendo un extranjero en Japón puede que haya platos que no sea capaz de comer; pueden ofrecerle un langostino en sus últimos minutos de vida que todavía salte en el plato, pero esto solo es para mostrar lo fresca que es la comida y lo bueno que es el restaurante. Si realmente no puede comer lo que le sirvan, pregunte al cliente de forma amable y discreta si hay algún otro plato que pueda probar. Si está comiendo sushi, no quite el pescado para comerse solo el arroz, ya que el pescado es lo más caro del plato; simplemente busque la variedad de sushi que más se adecue a sus gustos. Mientras come con un japonés debe comentar lo deliciosa que está la comida, especialmente al principio, pero repetidamente durante la comida y en conformidad con los demás. En japonés puede decir simplemente oshii (oi-shi), o la expresión más formal, oshii desu (omita la «u» final y pronúncielo como des). Los japoneses, con su entusiasmo por la comida y su orgullo de la cocina japonesa, se sentirán muy decepcionados si no muestra aprecio por el plato que ha sido preparado con cariño y presentado con esmero; esto ocurre tanto en las comidas en restaurantes como en las comidas sencillas preparadas en casa.

3. A medida que se inicia la negociación con los clientes japoneses, utilizará una gran variedad de gestos para destacar las ideas que desee comunicar. En occidente utilizamos muchos más gestos que los japoneses, pero hay un gesto que debe intentar evitar durante una negociación con un japonés y ese es el de señalar con el dedo. Para un japonés, señalar con el dedo es un gesto agresivo y maleducado. Si tiene que señalar algo o a alguien, junte todos los dedos, coloque la palma de la mano hacia arriba y señale en la dirección de la persona o cosa a la que quiera hacer referencia. Está claro que los occidentales se comportan de forma diferente a los japoneses durante una negociación y, aunque los japoneses tienen esto en cuenta cuando hablen con usted, no pasa nada porque, por el bien de la relación, relaje sus gestos al comunicarse con los clientes japoneses, después de todo «donde fueres…».

¿Y más allá de estos consejos básicos? Consulte el sitio web JETRO (Japan External Trade Organisation) para obtener más información sobre cómo hacer negocios en Japón y, por supuesto, póngase en contacto con EVS Translations para todas las traducciones e interpretaciones de japonés a inglés y viceversa que necesite.

Nuestras oficinas de traducción de EE. UU. y Alemania estarán encantadas de responder a todas sus preguntas.
Oficina de Atlanta: +1 404-523-5560 o envíenos un correo electrónico a: quoteusa(at)evs-translations.com.
Oficina de Offenbach: +49-69-82 97 99 21 o envíenos un correo electrónico a: anfrage(at)evs-translations.com.

Tagged as: