Companies have to break down several barriers to establish themselves on international markets. Selling the right products and services to foreign target groups is one thing. However, consistent and especially accurate communication is at least just as important in the field of finance and law. When important documents have to be sent off in different languages within a very short period of time, a company’s reputation is not the only thing on the line. Successful communication often results in a profitable partnership as well. Therefore, legal and financial translations should be provided by expert translators.
Every wording counts
Financial sector translations should always be done cautiously. Even everyday documents such as brief press releases or employment contracts often involve potential risks if they have not been translated appropriately into the desired language.
Here is an example involving financial reports: The annual presentation of a company’s success is designed to convince potential business partners and investors of its quality and strength. This means that specialised translators are not only required to have an excellent feel for language – they also need to have knowledge of the financial market. Firstly, it is important to ensure that the meaning of comprehensive reports is maintained in the foreign language and that the translated document is still readable. Secondly, it is crucial to take every precaution when translating certain specialist terms.
Always entrust financial sector translations to an expert
Accurate financial translations are required in many cases. Whether the translation is a tax document, due diligence report in the context of plans to go public or a complex M&A agreement for a company merger – if mistakes creep in, this often has significant consequences.
Therefore, it is usually not enough to give the relevant documents to an in-house employee who happens to be fluent in another language. To qualify as an individual capable of translating legal and financial documents, excellent language skills are required in addition to a highly developed feel for language and expertise in the relevant subject – otherwise, a public relations disaster, with all its consequences, is on the cards.
Translations for the financial sector require a high level of linguistic and specialist expertise. Experienced translation companies such as EVS Translations GmbH provide quick and reliable assistance in this field.
EVS Translations is excellently positioned to fulfill the needs of globally operating companies, and assists its customers across various sectors to resolve complex translation issues. With seven branch offices in five countries, the translation company has an efficient team of translators and proofreaders. The company provides translations for the financial sector in addition to other relevant areas – in over 50 languages.
In many industries, translation requests are often made at short notice and must be finished within a short time frame. EVS Translations is prepared for this task and has developed highly efficient workflows with which it is able to provide high-volume translations on time and above all accurately. Customers greatly appreciate its reliability: Over 200 listed companies rely on the skills of the translation company based in Offenbach. This not only includes banks, credit card companies, audit firms and other players in the financial sector – EVS Translations also provides its services to analyst teams, law firms, market research institutes and advertising agencies.