07.09.2016

La langue ukrainienne – Le saviez-vous ?

La langue ukrainienne – Le saviez-vous ? EVS Translations
La langue ukrainienne – Le saviez-vous ? EVS Translations

Logiquement, les Ukrainiens parlent la langue officielle de leur pays, l’ukrainien. Si cela est vrai pour environ deux tiers de la population, pour les autres, les choses ne sont pas aussi simples. Près des frontières avec d’autres pays, les habitants parlent russe, hongrois et roumain. Ajoutons à cela les langues régionales comme le tatar de Crimée et le krymchak. En tout, près de 40 langues et dialectes sont parlés en Ukraine.

En anglais, la lettre la plus utilisée est le « e ». En ukrainien, il s’agit du « п » (p), que l’on trouve au début d’un grand nombre de mots. Quant à sa lettre la moins utilisée, « ф » (f), elle est généralement associée à des mots empruntés à d’autres langues.

Il est pratiquement impossible de parler de la langue ukrainienne sans mentionner Taras Shevchenko. Son poème Zapovit (Testament), paru en 1845, a été traduit dans plus de cent langues, mis en musique dans les années 1870 et, à l’échelle nationale, arrive en deuxième place des chants les plus populaires après l’hymne national. Ce poème ne compte que six vers : un couplet de quatre vers et un refrain de deux. Il n’est donc pas étonnant qu’il y ait plus de 1 200 statues à son effigie réparties dans différentes villes d’Ukraine.

Si le cyrillique n’a pas découragé les apprenants (il existe des versions romanisées de certains textes ukrainiens), la sensibilité contextuelle de la langue ukrainienne peut laisser perplexe.

Si vous utilisez l’abréviation « PC » en anglais ou en français, votre interlocuteur sait que vous faites référence à un ordinateur de bureau. Cependant, l’abréviation phonétique équivalente ukrainienne, « ПК », peut désigner, entre autres, un ordinateur (персональний комп’ютер), une carte perforée (перфокарта), un pistolet mitrailleur (пістолет-кулемет), une borne d’incendie (пожежний кран) ou un comité permanent (постійний комітет).

Comme le soulignent nos traducteurs et nos interprètes ukrainiens internes, le contexte a une très grande importance dans la langue ukrainienne.

Tagged as: