Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate:
zip, doc, docx, pdf

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder
Sie sind hier: Branche › Webseiten Übersetzung

Webseiten Übersetzung

Ihre Webseite auf einem neuen Level

Webseitenübersetzung, mehrsprachige SEO und Social Media

Benötigen Sie Ihre Website in vielen Sprachen auf einem bereits für mehrere Sprachen kompatiblen Content Management System (CMS)? Oder sind Sie auf der Suche nach einer erstmaligen Übersetzung Ihrer Website in eine oder mehrere Sprachen?

Bei EVS Translations finden Sie die Antworten.

Webseitenübersetzung - EVS Translations

Wenn Sie Ihr Unternehmen auf internationalen oder multinationalen Märkten platzieren, wollen Sie sicher gehen, dass sich die Arbeit, die sie auf dem nationalen Markt geleistet haben, auch international Früchte trägt – und dabei die ursprüngliche Ausdrucksstärke beibehält! Was Sie dafür brauchen, ist ein Partner, der sicherstellt, dass Ihre Nachricht international genauso gehört wird, wie auf dem heimischen Markt. Die Website Spezialisten von EVS Translations bringen Ihre Website auf das nächste Level und geben Ihnen gleichzeitig analytische Einblicke in Methoden, die die Sichtbarkeit Ihrer Website erhöhen. 

Zusatznutzen für Ihre Website

SEO Konzept auf Serviette - Webseitenübersetzung einfach gemacht
  • Social Media und Blogs in 20 Sprachen
  • Suchmaschinenoptimierung (SEO) für europäische, amerikanische und südamerikanische Märkte
  • Website-Optimierung für on-page- und off-page-Inhalte
  • Findung eines geeigneten Content Management Systems (CMS), das für mehrere Sprachen kompatibel ist

     

3 Wege, wie Sie gemeinsam mit EVS Translations Ihre Ziele erreichen

Michael Reimer, Business Development Manager, EVS Translations Offenbach

Internationale Website Einführung in 7 neuen Sprachen und SEO:

Ein internationaler Lieferant der Metallindustrie hatte klare Vorstellungen darüber, was er benötigt –Snippets und  eine Keyword-Analyse, deren Ergebnisse in der übersetzten Website berücksichtigt werden. Und das nicht nur im fortlaufenden Text, sondern auch in Titeln und Meta-Descriptions.

EVS Translations lieferte die passende Lösung.

Neuer Markttest für Europa:

Ein Personaldienstleister wollte seine bereits erfolgreiche englische Website für den deutschen Markt übersetzt bekommen – dazu gehörten sowohl alle on-site und off-site Parameter, Blogs und Social Media, als auch die Empfehlung, das Tracking und die ständige Aktualisierung einer Keyword-Kampagne mit 250 spezifischen Begriffen.

EVS Translations lieferte die passende Lösung.

Ein deutsches Hotel auf internationalem Expansionskurs:

Ein Hotel wollte seine Website für die Märkte Großbritannien, Italien und Frankreich übersetzen lassen. Die Beratungszeit war auf 10 Stunden beschränkt, zuzüglich Übersetzung. Zeit genug für die Keyword-Analyse und die Platzierung der Hauptverkehrstreiber auf entscheidenden Landingpages.

EVS Translations lieferte die passende Lösung.

Um eine individuelle Lösung auch für Ihr Projekt zu finden, kontaktieren Sie einfach unseren Website-Experten unter +49 69/82 97 99-99! Wir freuen uns auf jede Herausforderung!

Ihr Kontakt
Michael Reimer
Telefon: +49 69 82979994
E-Mail: michael.reimer@evs-translations.com
Michael Reimer
Business Development Manager

Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate:
zip, doc, docx, pdf

Data Protection Logo

Lesen Sie mehr zum Thema Webseitenübersetzung

Wie funktioniert eigentlich die Übersetzung einer Webseite?

Wie funktioniert eigentlich die Übersetzung einer Webseite?

Bevor Sie sich an die Übersetzung einer Webseite wagen, sollten Sie sich folgende drei Fragen stellen: Sind Sie ein kleines oder mittelständisches Unternehmen, das seine Webseite in eine weitere Sprache übersetzt haben möchte? Sie nutzen eines der üblichen Content Management Systeme wie: TYPO3, WordPress, Contao, Joomla, Drupal, Website Baker, Redaxo? Sie wollen mehr Umsatz über … Continue reading Wie funktioniert eigentlich die Übersetzung einer Webseite? The post Wie funktioniert eigentlich die Übersetzung einer Webseite? appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Website-Lokalisierung, aber richtig – Teil 2

Website-Lokalisierung, aber richtig – Teil 2

Wenn die Geschäftswelt etwas von der Werbung im 21. Jahrhundert gelernt hat, dann, dass das goldene Zeitalter der herkömmlichen Werbung vorüber ist.
Mehr lesen

Website-Lokalisierung, aber richtig – Teil 1

Website-Lokalisierung, aber richtig – Teil 1

Die personalisierte Kommunikation hat Massenmarketing-Strategien als treibende Kraft hinter erfolgreichen Produktkampagnen zweifellos abgelöst. Diese Schwerpunktverlagerung sorgt für eine stärkere Betonung der unterschiedlichen Weisen, in denen sich Unternehmen ihren Kunden in aller Welt präsentieren.
Mehr lesen

Webseitenlokalisierung: eine Schritt für Schritt Anleitung

Webseitenlokalisierung: eine Schritt für Schritt Anleitung

Eine gut lokalisierte Webseite zeichnet sich dadurch aus, dass sie zugänglich, benutzerfreundlich und kulturell an die Zielgruppe angepasst ist. Bei der Webseitenlokalisierung handelt es sich um einen vielschichtigen Prozess, der neben Expertise in den Bereichen Marketing, Programmierung und Suchmaschinenoptimierung auch kulturelle und sprachliche Kompetenz erfordert.
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association