Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate:
zip, doc, docx, pdf

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder

Übersetzung Englisch

Fachübersetzungen Deutsch Englisch
Sie sind hier: Übersetzungen - Lösungen › Übersetzungen in über 50 Sprachen › Englisch

Übersetzungen in die Weltsprache: Englisch

Englisch ist die am häufigsten gesprochene Sprache der Welt und gleichzeitig Amtssprache zahlreicher Nationen und Organisationen wie der Europäischen Union oder der Vereinten Nationen. Auch die Zunahme globaler Konzerne und kleinerer Unternehmen, die mit internationalen Firmen zusammenarbeiten geben Übersetzungen die Bedeutung, die sie heute haben: Sie sind unentbehrlich. Die Übersetzung deutscher Texte ins Englische ist die erste Dienstleistung, mit welcher der Übersetzungsservice EVS Translations vor über 25 Jahren sein Geschäft aufgenommen hat. Seither übersetzen englische Muttersprachler täglich Dutzende von Aufträgen vom Deutschen ins Englische.

Britisches Englisch und Amerikanisches Englisch – die Klassiker

London City skyline - english translations

Englisch ist nicht gleich Englisch und besonders bei Übersetzungen ist höchste Vorsicht geboten! Eine amerikanische Werbeanzeige kommt auf dem britischen Markt nicht besonders gut an, wenn sie nicht an das britische Englisch und vor allem das Publikum angepasst wurde. Professionelle Englisch Übersetzer aus Großbritannien und Amerika bringen ihre Erfahrung als Muttersprachler in Ihre Englisch Übersetzung ein und transportieren Ihre Nachricht samt ihrer linguistischen und kulturellen Besonderheiten. Durch die verschiedenen Zeitzonen der weltweiten EVS Translations Übersetzungsbüros können die über 25 inhouse Englisch Übersetzer auch straffe Deadlines einhalten und Ihr Projekt termingerecht liefern. 

Vertragsübersetzung Deutsch ->Englisch

Donnerstagabend, 17 Uhr – das Telefon klingelt.

Ein Kunde ist am Apparat: „Ich brauche einen 60-seitigen Vertrag vom Deutschen ins Englische bis Montag um 14 Uhr übersetzt. Und beglaubigt. Die Datei liegt mir allerdings nur als PDF vor.“

Gerne haben wir den Auftrag angenommen. Vier Übersetzer und ein Korrekturleser wurden vom betreuenden Projektmanager für die Anfrage eingeplant. Die Abteilung für Translation Technology hat das PDF zunächst als Word-Dokument umformatiert; anschließend wurde es den Übersetzern zur Bearbeitung weitergeleitet. Die finale beglaubigte Übersetzung wurde dem Kunden Montagmittag pünktlich per Kurier geliefert.

Alternativ können Sie Ihre Englisch Deutsch Fachübersetzung auch telefonisch unter +49 69/82 97 99-99 bestellen. Unser Team berät Sie gerne!

Verwandte Blog Artikel

Badly Borrowed English

Badly Borrowed English

This article (Badly borrowed English) is written in English, due to the fact that the majority of the internet’s communication and information is written in English. Though it can be argued that this is partially because of Anglo-American economic and cultural hegemony, the fact is that English is the language of business as well as … Continue reading Badly Borrowed English The post Badly Borrowed English appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Lingua Democratica

Lingua Democratica

Seit der Veröffentlichung von Charles Darwins „Die Entstehung der Arten“ im Jahre 1859 wurden seine Theorien oft kontrovers diskutiert. Es verwundert nicht, dass es angesichts dieser Meinungsverschiedenheiten zum Ursprung der Menschheit so viele verschiedenen Ansichten zum Ursprung der Sprache gibt.
Mehr lesen

Englisches Wort des Jahres 2012

Englisches Wort des Jahres 2012

„Wenn du mit jemandem in einer Sprache sprichst, die er versteht, geht es in seinen Kopf. Wenn du mit ihm in seiner eigenen Sprache sprichst, geht es in sein Herz.
Mehr lesen

Deutsch Englisch Übersetzungen, Geständnisse eines Übersetzers

Deutsch Englisch Übersetzungen, Geständnisse eines Übersetzers

Wenn Übersetzer Dokumente übersetzen, verwenden sie selbstverständlich das Standardvokabular der Zielsprache oder einer regionalen Variante der Zielsprache (z.  B.
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association