Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate:
zip, doc, docx, pdf

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder

Übersetzung Tagalog

Sie sind hier: Übersetzungen - Lösungen › Übersetzungen in über 50 Sprachen › Tagalog

Übersetzung Tagalog Deutsch
Übersetzung Deutsch Tagalog

Sie sind auf der Suche nach professionellen Übersetzungen in Tagalog? Sie wünschen fachkundige Tagalog-Übersetzer, professionelle Projektmanager und einen freundlichen Kundenberater?  Dann kontaktieren Sie uns.

Mit mehr als 25 Jahren Erfahrung als professioneller Sprachdienstleister mit einem Team an Tagalog-Übersetzern und -Lektoren ist EVS Translations Ihr Partner für Tagalog-Übersetzungen.

Der formelle Name der Sprache, die in den Philippinen gesprochen wird, ist Tagalog. Von den geschätzten 70 verschiedenen Dialekten und Sprachen in den Philippinen, wurde Tagalog als nationale Sprache vom Institut für nationale Sprachen in 1937 auserwählt. Als die Philippinen ihre Unabhängigkeit von den Vereinigten Staaten in 1946 erhielten, wurde Tagalog die offizielle Sprache des Landes neben Englisch.

Tagalog Übersetzungen

Tagalog ist eine Sprache mit vielen Dialekten und bekannt für sein komplexes Wortsystem, welches es schwierig macht, mit kompletter Genauigkeit zu übersetzen. Ungeachtet davon, ob sie eine Übersetzung von Tagalog ins Englische oder vom Englischen in Tagalog benötigen, EVS Translations wird ihr Projekt schnell und zuverlässig übersetzen.

Tagalog Übersetzer

Egal, in welcher Branche des philippinischen Marktes Sie tätig sind: Unsere zertifizierten Übersetzungsdienstleistungen für Tagalog sind für Ihr Unternehmen ideal geeignet.

Unser Team für Tagalog-Übersetzungen besteht aus Fachkundigen mit umfassenden Erfahrungen und Qualifikationen in den Bereichen Elektronik, Lebensmittel, Telekommunikationstechnik und Produktionstechnik.

Auf Wunsch stellen wir gerne ein Spezialisten Team aus Übersetzern für Ihren spezifischen Industriezweig zusammen, um Ihnen hochqualitative Übersetzungen in Übereinstimmung mit internationalen Standards zu liefern.

Weitere Informationen zu unseren Tagalog-Übersetzungen erhalten Sie unter +49 69/82 97 99-99 oder senden Sie uns eine Online-Anfrage:

Tagalog Übersetzungen für alle Fachgebiete

Unsere Übersetzungsteams werden stets projektbezogen entsprechend ihrem Fachwissen zusammengestellt. Zu den Fachgebieten von EVS Translations zählen:

  • Bergbau und Energie: Unsere Tagalog-Englisch und Englisch-Tagalog Übersetzungs-Teams besitzen fachkundiges Wissen zur Bergbau und Energieindustrie für : Realisierbarkeit, Umweltverträglichkeitsstudien für Geschäftsberichte, Angebote, Kostenvoranschläge und Marketingunterlagen
  • Automobilbau: Tagaloge Automobil-Übersetzungsprojekte werden zu unseren Fachübersetzern, die umfassende Erfahrungen in allen Teilbereichen der Automobilbranche besitzen, zugewiesen. Zu diesen Teilbereichen gehören  Automobil- und Industrieanlagen, Maschinenbau und Fertigung, Elektronik und Telekommunikationstechnik.
  • Maschinenbau: EVS Translations bietet mehrsprachige Gloablisierungslösungen für Tagalog-Übersetzungen für alle Bereiche des Maschinenbaus

EVS Blog

Pfeffernüsse

Pfeffernüsse

Unsere deutsche Hauptniederlassung in Offenbach am Main wird derzeit von Weihnachtsvorbereitungen geradezu geblendet. Die Lichter der Vorweihnachtszeit erhellen die Stadt und weihnachtlicher Duft liegt überall in der Luft, an dem Ort, aus dem die Pfeffernüsse stammen! Es war nämlich in Offenbach, wo 1757 der Bäcker Philipp Fleischmann das Rezept für das Gebäck schuf, das selbst … Continue reading Pfeffernüsse The post Pfeffernüsse appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Interpreter – Dolmetscher

Interpreter – Dolmetscher

Die meisten von uns interpretieren die Bedeutung des heutigen Wortes – interpreter, engl. für Dolmetscher – anscheinend ganz falsch.
Mehr lesen

Auf was Sie beim Einkauf von Übersetzungen achten sollten:

Auf was Sie beim Einkauf von Übersetzungen achten sollten:

Es gibt viele Kriterien, nach denen Sie einen zu Ihrem Vorhaben passenden Übersetzungsdienstleister aussuchen können: Neben Faktoren wie räumliche Nähe, zusätzliche internationale Standorte, Größe des Unternehmens oder besondere Kompetenzen, wird Qualitätsmanagement zu einer immer wichtigeren Variable für den Einkauf von Übersetzungen. Die Anforderungen an Übersetzungsbüros im Bereich Qualitätsmanagement sind in der DIN ISO 17100:2015 geregelt, … Continue reading Auf was Sie beim Einkauf von Übersetzungen achten sollten: The post Auf was Sie beim Einkauf von Übersetzungen achten sollten: appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Vietnamesisch

Vietnamesisch

Anfänglich war Vietnamesisch eine rein mündliche Sprache. Sie gehört zur großen austroasiatischen Sprachfamilie, mit 13 Verzweigungen und 168 unterschiedlichen Sprachen.
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association