Tamaño máx. del archivo: 8 MB
Extensiones de archivo permitidas: zip, doc, docx, pdf

La oferta de EVS Translations está destinada exclusivamente a empresas. Lamentablemente no ofrecemos servicios a clientes particulares.

* Obligatorio

Traducciones al y desde el inglés

EVS Translations España ofrece servicios profesionales de traducción del español al inglés y del inglés al español.
Usted se encuentra aquí: Traducción › Idiomas de traducción › Inglés

Traducciones al idioma universal: el inglés

El inglés es el idioma más hablado del mundo, además de la lengua oficial de numerosos países y organizaciones como la Unión Europea o las Naciones Unidas. Asimismo, el aumento del número de multinacionales y pequeñas empresas que trabajan en colaboración con grupos internacionales confiere a las traducciones de inglés la relevancia que tienen hoy en día, haciendo que sean imprescindibles. La traducción de textos al y desde el inglés es el primer servicio que la empresa de traducción EVS Translations ofrecía en sus inicios, hace ya más de 25 años. Desde entonces, nuestros traductores nativos de lengua inglesa traducen cada día decenas de encargos a este idioma.

Envíenos su solicitud online para cualquier proyecto de traducción de inglés haciendo clic aquí (solo para clientes corporativos):

Inglés británico e inglés americano: los clásicos

British and American flag, english translation

No todas las variantes de inglés son iguales por lo que, especialmente al traducir, hay que proceder con la máxima precaución. Un anuncio publicitario estadounidense puede no encajar lo más mínimo en el mercado de Gran Bretaña si no se adapta al inglés británico y, sobre todo, al público local. Desde nuestras oficinas de Gran Bretaña y Estados Unidos, nuestros traductores profesionales aportan su experiencia como nativos a sus traducciones al inglés para trasladar así el mensaje que el cliente desea transmitir con todas sus especificidades lingüísticas y culturales. Y gracias a que EVS Translations cuenta con oficinas en diferentes zonas horarias, los más de 25 traductores de lengua inglesa que componen nuestro equipo en plantilla logran cumplir sin problemas los plazos más ajustados, entregando a tiempo los proyectos a nuestros clientes.

Una empresa de Huesca nos contactó porque necesitaba traducir un extenso informe geotécnico al inglés americano. Las particularidades de este proyecto fueron que incluía numerosos términos especializados y que era muy urgente. Pero esto no supuso ningún problema para nuestro equipo de gestores de proyectos, traductores profesionales y procesadores técnicos de archivos: tras dividir las tareas del proyecto en varias zonas horarias, consiguieron entregarlo en el plazo fijado por el cliente.

 - Claudia Safferling, Business Development Manager, EVS Translations España

¿Qué hace que su proyecto de traducción sea único?

Claudia Safferling, Business Development Manager, EVS Translations España

Si desea plantearnos sus próximos proyectos o bien preguntarnos por nuestros precios, plazos de entrega o servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros llamando al +34 910 616 276 o pida un presupuesto online.

Your Contact

¿Qué hace que su proyecto de traducción sea único? Si desea plantearnos sus próximos proyectos o bien preguntarnos por nuestros precios, plazos de entrega o servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros llamando al +34 910 616 276 o pida un presupuesto online.

Tamaño máx. del archivo: 8 MB
Extensiones de archivo permitidas:
zip, doc, docx, pdf

Data Protection Logo

Artículos del blog relacionados

Palabra del año: posverdad

Palabra del año: posverdad

Después de que el emoticono «cara con lágrimas de alegría», fuera declarado palabra del año 2015 por el diccionario de Oxford, ya que decían que representaba el humor y las preocupaciones del año pasado, este año no nos vuelve a decepcionar. El diccionario inglés de Oxford ha elegido «posverdad» como la palabra internacional del año … Continue reading Palabra del año: posverdad The post Palabra del año: posverdad appeared first on EVS Translations Blog.
Lee más

Palabra del día: castaña

Palabra del día: castaña

Tradicionalmente, la festividad de Todos los Santos marca el inicio del invierno, deprimente y sombrío, como muchos dicen, pero como con todo en la vida, la temporada invernal no es todo oscuridad y frío. Siempre hay luz, ya sea la de las farolas que orientan a los espíritus en la noche o la del débil … Continue reading Palabra del día: castaña The post Palabra del día: castaña appeared first on EVS Translations Blog.
Lee más

Apartamento

Apartamento

Aunque un aspecto del sueño americano es tener una casa en propiedad, algunos encuentran más sensato, práctico o económico alquilar o comprar un apartamento, o como se suele denominar, un piso. Según los datos de 2014, el 52 % de los inquilinos estadounidenses (compuesto por 26,5 millones de hogares y casi 58 millones de personas) vive … Continue reading Apartamento The post Apartamento appeared first on EVS Translations Blog.
Lee más

Praline / praliné

Praline / praliné

Hoy en día parece que las personas tienen problemas para ponerse de acuerdo sobre cualquier asunto, pero hay al menos una cosa que gusta a todo el mundo: los dulces. Piénselo: ¿alguna vez ha conocido a alguien a quien no le gusten los dulces? Aunque a todos nos gusten, ¿cuánto sabemos realmente de ellos? Hoy … Continue reading Praline / praliné The post Praline / praliné appeared first on EVS Translations Blog.
Lee más

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association