Tamaño máx. del archivo: 8 MB
Extensiones de archivo permitidas:
zip, doc, docx, pdf

La oferta de EVS Translations está destinada exclusivamente a empresas. Lamentablemente no ofrecemos servicios a clientes particulares.

* Obligatorio
Usted se encuentra aquí: Traducción › Revisión

Revisión

Revisión

EVS Translations cuenta con un entregado equipo de revisores internos con amplios conocimientos de diversos sectores industriales. Nuestros revisores repasan los documentos traducidos minuciosamente, comparando el texto en el idioma de destino con el texto original para garantizar que sea preciso, tanto a nivel técnico como lingüístico, al mismo tiempo que se aseguran de que la terminología se haya utilizado de forma correcta y uniforme a lo largo de todo el documento.

Precisión y coherencia unidas a la especialización

Para garantizar la máxima precisión y coherencia durante todo el proceso de revisión, se utilizan programas de gestión de memorias de traducción de vanguardia en los que está almacenada la documentación traducida previamente, así como materiales de referencia, glosarios con la terminología preferida por cada cliente y guías de estilo.

Revisión y corrección

EVS Translations ofrece también comprobaciones lingüísticas monolingües de documentos escritos por no nativos y realiza comprobaciones finales monolingües de documentos.

De esta forma no sólo se revisa la precisión lingüística de la traducción, sino que, además, se garantiza un uso uniforme de las reglas gramaticales y de las opciones de formato, incluyendo:

EVS Translations tiene a su disposición un entregado equipo de revisores internos cuyos procedimientos y metodologías de calidad, junto al uso de los principales programas de traducción a nivel mundial, garantizan el cumplimiento de los requisitos más exigentes en todo momento.

Esperamos poder hablar con usted en persona acerca de sus necesidades de revisión. Basta con enviarnos un breve correo electrónico o llamarnos al teléfono +34 910616 276.

Artículos del blog relacionados

El día a día de una de nuestras revisoras en plantilla

El día a día de una de nuestras revisoras en plantilla

Emma nos habla acerca de su pasión por los idiomas y sus tareas en EVS Translations. 1) ¿Qué te llevó a dedicarte a los idiomas y cómo acabaste trabajando de revisora? Durante mi adolescencia pasé mucho tiempo viajando por diferentes países y me fascinaban las diferencias culturales e idiomáticas de los países que visitaba.
Lee más

Por qué es importante emplear revisores

Por qué es importante emplear revisores

Imagínese que ha encargado traducir los documentos de su jefe para el viaje de negocios del español al alemán (vea la primera entrada: Qué implica la tarea de revisión). Y pide a un compañero de trabajo alemán de su oficina que revise los documentos traducidos.
Lee más

Los estándares de revisión del sector de la traducción

Los estándares de revisión del sector de la traducción

Hay muchas agencias de traducción que pueden ofrecerle traducciones. Incluso pueden ofrecerle traducciones y revisiones.
Lee más

Proceso de revisión

Proceso de revisión

Acompáñenos en esta serie de 4 artículos sobre el proceso de revisión en EVS Translations. Cada artículo tratará un aspecto diferente de la revisión para que el lector se haga una idea de: Qué implica la tarea de revisión Presentación de distintas definiciones de revisión.
Lee más

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association