Taille maximale du fichier : 8,0 Mo
Formats de fichier autorisés :
zip, doc, docx, pdf

Les prestations d'EVS Translations s'adressent exclusivement aux entreprises. Nous n'offrons pas de prestations aux particuliers.

*Obligatoire

Traductions français - allemand

Vous êtes ici: Traductions › Agence de traduction multilingue - EVS Translations › Français-Allemand

Traduction allemande depuis 1991

EVS Translations dispose d’équipes spécialisées, entre autre, dans la traduction médicale, la traduction technique et la traduction juridique, capables de réaliser vos projets dans des délais courts. Forts de nos processus de qualité éprouvés, de notre département de PAO et de nos outils d'optimisation pour des solutions linguistiques intégrées, nous traduisons tout type de documents, des contrats aux brochures publicitaires.

Traduction français - allemand / allemand - français

Vous avez besoin de traductions professionnelles du français vers l’allemand ?
EVS Translations dispose d’une des plus importantes équipes internes de traducteurs de langue maternelle allemande. Chaque jour, notre service de traduction allemande gère plus de 50 commandes du français vers l’allemand.

Depuis 25 ans, EVS Translations propose des services de traduction dans de nombreux domaines,  y compris :

Nos services de traduction vers l’allemand

Nos équipes de traducteurs du français vers l’allemand peuvent gérer tous les projets de traduction quels que soient le volume et le format des fichiers. Nos relecteurs et nos experts en informatique s’assurent que la traduction que nous vous livrons correspond à nos standards de qualité et vous est fournie au format demandé.

Traducteurs allemands en interne

Nos traducteurs internes de langue allemande sont les garants d’un texte fluide. Nous sommes capables de traiter des projets de traduction en allemand de n’importe quel volume. Nos relecteurs expérimentés s’assurent que les traductions que nous livrons remplissent toutes nos exigences de qualité.

- Dr. Florian Schwieger, chef de projets chez EVS Translations

Articles de blog associés

Focus sur l’ allemand

Focus sur l’ allemand

Histoire C’est Jules César qui, dans ses écrits du 1e siècle avant notre ère, utilisa le premier le terme Germanis (« Germains ») pour désigner les peuples installés autour du Rhin. Les Germains parlaient la seule langue germanique qui existait alors, ancêtre de la langue allemande d’aujourd’hui.
Lire la suite

 

Energies vertes : traductions Allemand-Français dans le domaine des énergies renouvelables

Autrefois, le terme d’« écologie » renvoyait à l’image de hippies sans le sou, portant des fripes délavées et voyageant en minibus. Mais les temps ont changé.
Lire la suite

Anglicisme allemand 2011

Anglicisme allemand 2011

Une chose que jamais l’académie française n’autoriserait en France : l’élection du meilleur anglicisme ! Outre-Rhin, un site internet dédié à la promotion de l’utilisation de l’anglais dans la langue allemande décerne chaque année le prix « Anglizismus des Jahres ». Leur argument ? la contribution positive de l’anglais pour le développement de la langue allemande.
Lire la suite

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association