Tamanho máximo de ficheiros: 8 MB
Extensões de ficheiros admissíveis: zip, doc, docx, pdf

A EVS Translations trabalha exclusivamente com empresas. Infelizmente não trabalhamos com particulares.

*Preenchimento obrigatório
Você está aqui: Especializaçao › Tradução Jurídica

Tradução Jurídica

A EVS Translations dispõe de uma competência efetiva no campo das traduções jurídicas, prestando serviços a importantes sociedades de advogados e a entidades reguladoras, estatais e públicas de referência.

Procura uma empresa de traduções com especialização efetiva em traduções jurídicas comprovada por referências de topo? Presentemente, a EVS Translations presta serviços a uma grande parte das vinte principais sociedades de advogados e entidades reguladoras, estatais e públicas importantes. Estes clientes estão envolvidos em questões como a proteção ambiental, direito das sociedades, direito fiscal e fusões e aquisições. Na qualidade de líderes de mercado no que respeita a negócios nacionais e internacionais, estes clientes contam com a competência jurídica das nossas equipas de tradutores, excelente qualidade e bons prazos de entrega.

Tradutores jurídicos qualificados

Ao disponibilizar uma gama completa de serviços, o departamento de tradução jurídica da EVS Translations realiza igualmente a certificação junto das jurisdições pertinentes:

Os melhores serviços de tradução de documentos jurídicos de Atlanta

Nas nossas instalações de Atlanta, prestamos serviços de tradução jurídica que cobrem as seguintes áreas:

Prestador de serviços integrais de tradução jurídica

As vantagens que recebe das traduções jurídicas:

Para efetuar uma consulta pessoal ou obter um orçamento não vinculativo relativo ao seu projeto, a nossa equipa em Atlanta está ao seu dispor:

Estudo de caso: tradução jurídica

"Atualmente, estamos a trabalhar na tradução de vários contratos, políticas e correspondência relacionada no âmbito de um grande processo judicial. Além de traduzirmos os documentos necessários para o processo, o nosso trabalho envolve igualmente a tradução imediata e diária de memorandos e e-mails com vista a garantir uma comunicação perfeita entre as partes envolvidas. Aquando do julgamento, disponibilizaremos igualmente intérpretes que ajudarão durante a audição das diversas testemunhas.

- Janelle Hamilton, Gerente de Desenvolvimento de Negócios, EVS Translations USA

EVS Blog

EVS Translations is New Member of Qualitätssprachendienste Deutschlands e.V.

EVS Translations is New Member of Qualitätssprachendienste Deutschlands e.V.

As of February 1, 2017, the Qualitätssprachendienste Deutschlands (QSD) association has one more member – EVS Translations is now a part of the network that represents the interests of medium-sized translation companies within the European Union of Associations of Translation Companies – EUATC for short. QSD e.
Read more

Prima Facie

Prima Facie

If you have ever heard or used the expression of something being ‘an open and shut case,’ then today’s term is for you. Though this legal phrase may seem to be jargon only understood by lawyers and academics, getting beyond the first glance, it actually applies basic logic to many aspects of life.
Read more

We Will See Each Other @ the Annual GALA Conference, March 26 to 29 2017, in Amsterdam

We Will See Each Other @ the Annual GALA Conference, March 26 to 29 2017, in Amsterdam

The Globalization and Localization Association (GALA) is a global professional association for the language industry and its annual event provides opportunities for businesses to connect with language industry professionals from around the globe. The annual GALA conference, one of the premier language industry events, brings together leading language service providers, top-executive managers, and software and … Continue reading We Will See Each Other @ the Annual GALA Conference, March 26 to 29 2017, in Amsterdam The post We Will See Each Other @ the Annual GALA Conference, March 26 to 29 2017, in Amsterdam appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

Transcription

Transcription

When it comes to the law – words, and moreover, the exact details of what was said – do matter. What can be misinterpreted or misunderstood in other professions, can have costly  effects in the legal world.
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association