Tamanho máximo de ficheiros: 8 MB
Extensões de ficheiros admissíveis:
zip, doc, docx, pdf

A EVS Translations trabalha exclusivamente com empresas. Infelizmente não trabalhamos com particulares.

*Preenchimento obrigatório

Interpretação de alemão

A EVS Translations presta serviços de interpretação de alemão para conferências, feiras comerciais, visitas a fábricas e reuniões de negócios.
Você está aqui: Soluções › Serviços de interpretação › Alemão

Procura um serviço especializado de interpretação de alemão para a sua próxima assembleia geral ou reunião de negócios?
Nos últimos 25 anos, a EVS Translations ajudou clientes de todos os setores industriais a comunicar sem problemas nas suas atividades com a prestação de serviços profissionais e confidenciais de interpretação de alemão.

A EVS Translations presta serviços profissionais de interpretação de alemão para eventos como conferências, feiras comerciais, visitas a fábricas e reuniões de negócios.

  • Conferências segurança e saúde
  • Assembleias gerais e conferências
  • Feiras comerciais e exposições
  • Reuniões de negócios e negociações
  • Visitas a fábricas e reuniões de gestão
  • Apresentações de vendas internacionais

No caso de estar interessado nos nossos serviços e tarifas para interpretação de alemão, contacte connosco hoje pelo número +1 404-523-5560 ou envie-nos um pedido de informação pela Internet:

Quais são as vantagens de recorrer à EVS Translations para o seu projeto de interpretação de alemão?

  1. A competência de um falante nativo – Terá a ajuda de um profissional de interpretação de alemão com a formação e experiência adequadas.
  2. A ajuda de um intérprete profissional de alemão que entende o seu setor – Os nossos intérpretes conhecem a terminologia específica do seu setor, o que significa que nunca se perderá nada com a tradução.
  3. Um compromisso inabalável com a qualidade – Ostentamos uma a certificação DIN ISO 9001:2015 e cumprimos as exigentes normas de qualidade DIN ISO 17100.

Especialistas em interpretação de alemão - Estudo de caso

"A EVS Translations presta serviços de interpretação de alemão específicos para reuniões de negócios, feiras comerciais e visitas a fábricas. Na qualidade de empresa com um longo historial de colaboração com o setor automóvel, dispomos de grandes conhecimentos em serviços de interpretação de alemão para tudo o que está relacionado com este setor. Disponibilizamos intérpretes para importantes fabricantes de carros e fornecedores de 1.º nível para salões automóveis, como a IAA e o Salão Automóvel de Chicago, assim como soluções de interpretação de alemão para auditorias sobre cumprimento e visitas a fábricas. Os intérpretes especializados da EVS Translations ajudá-lo-ão a garantir que o seu próximo salão automóvel internacional não terá nenhum percalço."

- Dr. Florian Schwieger, especialista em interpretação de alemão da EVS Translations USA.

Tel.: 404-523-5560, E-mail: florian.schwieger(at)evs-translations.com

Soluções de interpretação de alemão

Independentemente de necessitar de um único intérprete para uma reunião de negócios esporádica ou uma equipa multilingue de 20 intérpretes, entre em contacto com o nosso escritório em Atlanta para obter serviços profissionais de interpretação de alemão. Além dos serviços de interpretação consecutiva, sussurrada e simultânea de alemão, disponibilizamos soluções de interpretação remota de alemão. Peça informações sobre as opções económicas de interpretação por telefone.

Related Blog Articles

Five things I miss about Germany

Five things I miss about Germany

As told by one of EVS Translations in-house translators Thanks to our global world, there are not too many things I miss about Germany besides my family and friends, of course. However, thinking about it, some things came to my mind which I know cannot just be bought online.
Read more

Language focus: German

Language focus: German

History It was Julius Ceaser in his writings during the 1st century B. C.
Read more

Badly Borrowed English

Badly Borrowed English

This article (Badly borrowed English) is written in English, due to the fact that the majority of the internet’s communication and information is written in English. Though it can be argued that this is partially because of Anglo-American economic and cultural hegemony, the fact is that English is the language of business as well as … Continue reading Badly Borrowed English The post Badly Borrowed English appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

New alliances between likely partners

New alliances between likely partners

For many years, the concept of closer economic integration between the Anglo-American economies (England, Canada, the United States, Australia, New Zealand) and Europe, specifically Germany, triggered a quick dismissal by many experts who asked why it was necessary. There was already, so the argument went, a high degree of economic integration between the two and … Continue reading New alliances between likely partners The post New alliances between likely partners appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association