Tamanho máximo de ficheiros: 8 MB
Extensões de ficheiros admissíveis:
zip, doc, docx, pdf

A EVS Translations trabalha exclusivamente com empresas. Infelizmente não trabalhamos com particulares.

*Preenchimento obrigatório
Você está aqui: Soluções › Localização

Localização

A EVS Translations é um dos líderes dos serviços profissionais de localização, o que alarga de forma significativa o alcance e a visibilidade de um produto nos mercados mundiais.

Serviço integral de localização

Os serviços profissionais de localização linguística podem aumentar de forma significativa o alcance e a visibilidade, além de melhorar a funcionalidade e aceitação de um produto informático nos mercados internacionais. A EVS Translations trabalha com fabricantes de software, programadores informáticos e outros prestadores de serviços de renome que proporcionam aos seus clientes interfaces de utilizador de software que facilitam, melhoram e ajudam a interação.

Traduzimos componentes de interfaces de utilizador de software, incluindo caixas de diálogo, menus, cadeias de texto, mensagens de erro/estado, assim como o seguinte:

  • Ficheiros de ajuda, ficheiros Java e ficheiros readme
  • Manuais, guias de instalação, material de embalagem, encartes, etiquetas e cartões de garantia
Arrow right as icon

Realizamos localização de serviço integral, abrangendo:

  • Pseudolocalização; interface de utilizador, caixas de diálogo, menus, projetos de teclas rápidas ("hot keys"), criação de instaladores e edição de mapas de bip
  • Teste linguístico, funcionalidade, garantia de segurança e interface de utilizador

Localização de software

A nossa abordagem à localização de software é diversificada e conjuga a melhoria da qualidade e dos processos. Ao trabalhar estreitamente com os nossos clientes, seus escritórios locais e parceiros/clientes nos países, a nossa equipa de gestores de projetos, linguistas qualificados, engenheiros informáticos e técnicos de teste de software disponibiliza:

 

Estudo de caso recente: Gestão de riscos na aviação

"Num projeto recente para um importante fabricante de material aeronáutico, a EVS Translations procedeu à localização do conteúdo do software e plataforma de gestão de riscos da referida empresa para alemão, francês, chinês e russo. Tal como acontece com muitos projetos de localização, a tarefa envolveu não só a tradução de diretrizes de segurança e outro conteúdo, mas também a localização do conteúdo para abordar fatores de riscos específicos nas diversas instalações de produção. A EVS Translations criou um sistema de gestão terminológica que permite que o cliente proceda à atualização e revisão efetivas dos termos, de forma rápida e fiável em todas as quatro línguas."

Dr. Florian Schwieger, EVS Translations USA

Perguntas?

Esperamos poder conversar pessoalmente consigo sobre as suas necessidades linguísticas. Basta enviar-nos um e-mail rápido ou ligar-nos para o n.º +1 404-523-5560.

Related Blog Articles

7 Things You Need to Know about SEO – and How a Translation Company Can Help

7 Things You Need to Know about SEO – and How a Translation Company Can Help

In a previous blog entry we explained the inner workings of website translation. Today, we would like to give you another tip by explaining how you can optimise your translated website for search engines (SEO).
Read more

 

All The News That’s Fit to (Digitally) Print

The internet has changed and still is transforming our daily lives. One of the most interesting and noteworthy aspects of the digital revolution is the way news are produced and consumed in the age of instant accessibility.
Read more

Website Localization Done Right—Part 2

Website Localization Done Right—Part 2

If advertising in the 21st century has taught the business community anything, it is that the “Golden Age” of classical advertising is behind us. No longer can a business count simply on consumerist euphoria to drive their sales, and catchy advertisements and colorful signs will only carry sales so far.
Read more

Website localization done right—-Part 1

Website localization done right—-Part 1

Personalized communication has undoubtedly replaced mass marketing strategies as the driving force behind a successful product campaign. This shift in focus naturally puts heightened emphasis on the different ways companies present themselves to their global customers.
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association