Tamanho máximo de ficheiros: 8 MB
Extensões de ficheiros admissíveis: zip, doc, docx, pdf

A EVS Translations trabalha exclusivamente com empresas. Infelizmente não trabalhamos com particulares.

*Preenchimento obrigatório

Traduções para e de checo

A EVS Translations USA realiza traduções profissionais de checo para inglês e de inglês para checo.
Você está aqui: Soluções › Línguas de tradução › Checo

Tradução de checo para inglês
Tradução de inglês para checo

A EVS Translations USA realiza traduções profissionais de checo para inglês e de inglês para checo. A nossa equipa interna de tradutores e corretores de checo especializados apresenta uma experiência de mais de 25 anos na prestação de serviços linguísticos de alta qualidade a clientes empresariais e a particulares. Fluxos de trabalho otimizados e gestores de contas dedicados garantem soluções consistentes e económicas para projetos de qualquer dimensão.

Se procura um parceiro nas traduções de checo que valorize o serviço de qualidade e aos clientes, entre em contacto com a EVS Translations USA.

Tradutores especializados em checo

czech buildings

De forma estratégica, a EVS Translations constitui as suas equipas de tradução de checo em linha com os requisitos específicos da indústria, ao mesmo tempo que corretores experientes garantem as traduções de documentos de/para checo cumprem as normas de qualidade internacionais EN15038 e DIN ISO 9001:2015.

Esta abordagem adequa-se na perfeição aos clientes que operam em setores especializados em que a consistência e a competência são aspetos fundamentais. Por exemplo, se for uma empresa de investimentos que procura serviços de tradução financeira envolvendo o checo, a EVS Translations é a escolha acertada. A sua tradução financeira é atribuída a tradutores e, posteriormente, corretores com uma experiência abrangente na área de investimentos, banca, legislação de cumprimento financeiro, auditorias e direito fiscal.

Traduções de checo

No caso de pretender conversar sobre os seus próximos projetos ou solicitar informações sobre preços, prazos de entrega e os nossos serviços de tradução de checo adicionais, ligue para +1-404-523-5560.

Em alternativa, solicite um orçamento através da Internet aqui:

Soluções de tradução para todos os seus projetos envolvendo checo

A EVS Translations utiliza apenas tradutores especializados que trabalham exclusivamente para a sua língua materna. Entre as especialidades abrangidas pelas traduções de checo estão:

  • Técnica: documentos relacionados com a investigação e desenvolvimento na indústria automóvel, engenharia mecânica e biotecnologia.
  • Financeira e jurídica: documentos sobre cumprimento, contratos, patentes, auditorias e relatórios financeiros.
  • Médica e Farmacêutica: estudos de investigação médica, manuais de tecnologia médica e fichas de dados.

Além disso, a EVS Translations realiza traduções para alemão, eslovaco, italiano e russo.

Estudo de caso: Tradução técnica

"De forma regular, a EVS Translations realiza traduções de etiquetas para um fornecedor de lubrificantes internacional, permitindo-lhe conservar a sua reputação no plano mundial em termos de desempenho excecional e qualidade dos produtos. O trabalho mais recente realizado abrangeu traduções descritivas de conteúdo de óleo de engrenagens relativo a caixas de velocidade específicas para checo, assim como traduções de caráter mais funcional em matéria de sistemas hidráulicos, sistemas de unidades de tração e transmissões para veículos de construção."

- Björn Prüfer, Gestor de Projetos, EVS Translations USA

Tel.: +1-404-523-5560; E-mail: usa(at)evs-translations.com

Your Contact

Max. file size: 8.0 MB
Permitted file extensions:
zip, doc, docx, pdf

Data Protection Logo

"Polka" e "robot" são duas palavras inglesas com origem no checo.

 

Three recommendations to enable Annotations on the Web

The Web Annotation Working Group has just published a Recommendation for Web Annotation in the form three documents: Web Annotation Data Model—specification describes a structured model and format, in JSON, to enable annotations to be shared and reused across different hardware and software platforms. Common use cases can be modeled in a manner that is simple and convenient, while at the same time enabling more complex requirements, including linking arbitrary content to a particular data point or to segments of timed multimedia resources.
Read more

 

First Public Working Drafts: CSS Timing Functions Level 1; CSS Containment Module Level 1

The CSS Working Group has published two First Public Working Drafts today: CSS Timing Functions Level 1, a module that describes a way for authors to define a transformation to be applied to the time of an animation. This can be used to produce animations that mimic physical phenomena such as momentum or to cause the animation to move in discrete steps producing robot-like movement.
Read more

 

W3C Workshop Report: Smart Descriptions and Smarter Vocabularies (SDSVoc)

W3C published today the report from the W3C “Smart Descriptions & Smarter Vocabularies (SDSVoc)” workshop, held on 30 November – 1 December 2016 in Amsterdam. The report contains an executive summary and conclusions, as well as a brief summary and visual report of each session, with links to all presentation slides.
Read more

 

Spatial Data on the Web Best Practices Note Published

The Spatial Data on the Web Working Group has published a Group Note of Spatial Data on the Web Best Practices. This document advises on best practices related to the publication and usage of spatial data on the Web; the use of Web technologies as they may be applied to location.
Read more

 

Ready-made Counter Styles Note Published

The Internationalization Working Group has published a Working Group Note that contains templates for counter styles used by various cultures around the world. It can be used as a reference for those wishing to add user-defined counter styles in their CSS style sheets.
Read more

 

First Public Working Draft: International text layout and typography index

The Internationalization Working Group has published a First Public Working Draft of International text layout and typography index. This document points browser implementers and specification developers to information about how to support typographic features of scripts or writing systems from around the world, and also points to relevant information in specifications, to tests, and to useful articles and papers.
Read more

 

W3C Invites Implementations of XSL Transformations (XSLT) Version 3.0

The XSLT Working Group invites implementations of the Candidate Recommendation of XSL Transformations (XSLT) Version 3. 0 .
Read more

 

First Public Working Draft: TTML Profiles for Internet Media Subtitles and Captions 1.0.1 (IMSC1)

The Timed Text Working Group has published a Working Draft of TTML Profiles for Internet Media Subtitles and Captions 1. 0.
Read more

 

Two Notes Published by the Multimodal Interaction Working Group

The Multimodal Interaction Working Group has published two Group Notes: Discovery & Registration of Multimodal Modality Components: This document is addressed to people who want to develop Modality Components for Multimodal Applications distributed over a local network or “in the cloud”. With this goal, in a multimodal system implemented according to the Multimodal Architecture Specification, over a network, to configure the technical conditions needed for the interaction, the system must discover and register its Modality Components in order to monitor and preserve the overall state of the distributed elements.
Read more

 

Seven Notes Published by the Evaluation and Repairs Tool Working Group

The Evaluation and Repairs Tool Working Group has published seven Group Notes: Requirements for the Evaluation and Report Language 1. 0: This document describes the requirements for the scope, design, and features of the Evaluation and Report Language (EARL) 1.
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association