Макс. размер файла: 8.0 MB
Допустимые расширения файлов:
zip, doc, docx, pdf

EVS Translations сотрудничает исключительно с фирмами. К сожалению, мы не оказываем услуг частным лицам.

*обязательно
Вы здесь: Преводи › Вычитка и правка

Вычитка и правка текста

Услуги по одноязычной лингвистической проверке документов, написанных не носителями языка, и проверки документов на предмет лингвистических соответствий

Точность и единство формата и терминологии в сочетании с экспертной проверкой

В компании "EVS Translations" работает отдельная команда штатных редакторов-экспертов с глубокими познаниями в различных промышленных отраслях. Наши эксперты скрупулезно прорабатывают переведенные документы, сверяя оригинал с переводом для проверки технической и лингвистической правильности, а также соблюдения правильности и единства терминологии во всем документе.

На протяжении всего процесса экспертной вычитки документа мы гарантируем максимальную точность и единство формата и терминологии благодаря использованию самых современных программ памяти переводов, содержащих в своей базе ранее переведенные тексты, а также благодаря использованию справочных материалов, глоссариев клиента или его рекомендаций по терминологии и стилю.

Проверка и редактирование

Переводческая компания "EVS translations" также предлагает услуги по одноязычной лингвистической проверке документов, написанных не носителями языка, и осуществляет одноязычные проверки документов на предмет лингвистических соответствий, правильности переноса слов, пунктуации и форматирования перед публикацией. В компании "EVS Translations" работает команда штатных редакторов-экспертов. Благодаря их качественно-ориентированной методологии и работе, а также использованию ведущих переводческих программ, мы отвечаем наиболее жестким требованиям.

Наш Блог

Free White Paper “What Does Quality Mean in Translations?” Published

Free White Paper “What Does Quality Mean in Translations?” Published

Preparations for our first white paper are complete – “What Does Quality Mean in Translations?” is now available to download from our website. The paper outlines what to watch out for when choosing a language service provider for your translation projects as well as industry-specific features in medical translations.
Read more

Androgyny

Androgyny

What is the image that comes to your mind when you think of the word cyborg? For starters, do you picture a man or a woman? As usually robots and androids are portrayed with both male and female characteristics, they actually look gender-less, or better to say –  androgynous. And though it might seem like … Continue reading Androgyny The post Androgyny appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

What to Look Out for When Purchasing Translation Services

What to Look Out for When Purchasing Translation Services

There are many criteria that can be applied to find the right translation service provider for your project. In addition to factors such as geographical proximity, additional international offices, the size of the company and other expertise, quality management is becoming an increasingly important variable.
Read more

Pfeffernusse

Pfeffernusse

Our German Head Office, located at Offenbach am Main, is dazzled by Christmas festive preparations. The lights of the holiday season are brightening up the town, and the smell of Christmas is all in the air at the place which gave the world the festive Pfeffernuss cookies! Yes, it was Offenbach, where in 1757 the … Continue reading Pfeffernusse The post Pfeffernusse appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association