Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Испански

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Испански

Испански устен превод

Имате ли нужда от опитен устен преводач от и на испански език, който да предаде точно, ясно и професионално цялата информация, която Ви е необходима?

Устните преводачи на EVS Translations България са на Ваше разположение за конферентен, симултанен или консекутивен устен превод от и на испански и английски език и разполагат с доказан опит в сфери като строителство и недвижими имоти, бизнес планиране и маркетингови стратегии.

Наши настоящи клиенти ни препоръчват за следните езикови услуги:

  • Консекутивен превод испански
  • Симултанен превод испански
  • Телефонен превод испански

Ако се интересувате от нашите услуги за испански устен преводи, свържете се с нас още днес на телефон: 02 980 91 07 или ни изпратете онлайн запитване:

Испански устни преводи - Бизнес преговори

С популяризирането на възобновяемите енергийни източници и алтернативните методи за добиването на биомаса в ЕС в България и днес се провеждат огледи на потенциални обекти за отглеждане на енергийни култури. Наш екип от устни преводачи с испански придружаваше инвеститори от Испания и техните адвокати по време на бизнес преговори с партньорите им от българска страна. Наред с разговорите на общи теми, нашите устни преводачи бяха подготвени да предадат точно и правилно и необходимата техническа терминология от испански на български и от български на испански.

Устни преводи от и на испански

Ако Ви предстои среща с чуждестранни партньори или дискусия с колеги от различни държави, свържете се с офиса ни в София и ние ще Ви предложим най-добрия вариант за сформиране на екип по Вашия проект за устен превод с испански, португалски и/или френски.

До 18 век испанският е бил езикът на дипломацията, а днес по данни на Институт Сервантес е вторият най-изучаван език по света с тенденция след три поколения 10% от населението на земята да може да общува на испански. Отпечатъкът му върху световната култура може да се проследи от 964 г., когато е създаден първият писмен документ с част на испански „Glosses of Saint Emilianus“, до днес с общо 11-те Нобелови награди за литература, присъдени на испански автори.

EVS Translations Блог

Тройно ограничение (разходи, време, обхват)

Тройно ограничение (разходи, време, обхват) - EVS Translations

„Не може да получите всичко!“ – но, ако изберете правилен подход към т.н тройно ограничение – ще „заковете“ вашия превод Най-накрая усилията на акаунт мениджъра са довели до действие от страна на потенциален клиент, с който тя комуникира и изгражда връзки през последните 3 месеца. В пощенската [...]


Чети повече

Управление на времето / Time Management

Управление на времето / Time Management – Дума на деня – EVS Translations

Бенджамин Франклин е казал, че „човек може да се забави, но времето – не“. Често прилагаме тази максима в собствения си живот, но тя се отнася и за бизнеса. В един 24-часов глобален свят, където бизнесът не спира да функционира в 17.00 часа, е много важно компаниите да осъзнаят по-добре [...]


Чети повече

2018: Поглед към бъдещето – платформи, e-Discovery, невронен машинен превод (НМП)

2018: Поглед към бъдещето – платформи, e-Discovery, невронен машинен превод (НМП)

След като вече окончателно изпратихме 2017 г. и можем да осмислим всички промени, пред които бяхме изправени, е време да се подготвим за това, което най-вероятно ни очаква през следващите 12 месеца в преводаческата индустрия. През изминалата година станахме свидетели на продължителното [...]


Чети повече

Сертифициране / Certification

Сертифициране / Certification – Дума на деня – EVS Translations

Ако не се чувствате добре и ви мъчи някаква болка, по-вероятно е да потърсите квалифициран лекар, а не някой, който твърди, че горе-долу разбира от медицина. Когато става въпрос за нещо, свързано с пари, човек обикновено иска да обсъди вариантите с лицензиран счетоводител или с данъчен [...]


Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association