Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително
Background Image

Полски

Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Полски

Устни преводи от и на полски

Необходим Ви е специалист в устните преводи от и на полски за бизнес семинар или търговски панаир в България или Полша? Тогава сте попаднали на правилното място.

EVS Translations България разполага със отлично подготвени специалисти в преводите от и на полски. Устните преводачи постоянно актуализират знанията си както в областта на езика, така и в областта на икономическите отношения между България и Полша.



Устни преводи от и на полски за бизнес презентации

Терминологията никога не е била проблем за устните преводачи на EVS Translations и те могат в много ясна и сбита форма да предадат Вашето изказване. Голяма козметична компания, която е регулярен клиент на EVS Translations, изпрати наскоро запитване за устен превод от и на полски на бизнес презентация. Отчитайки професионализма на екипа ни при устните преводи от и на полски, спазването на специфичната терминология и атрактивната ценова оферта за превод, запитването на компанията се очаква да се превърне в поръчка.

Знаете ли, че…?

Полски фирми в секторите на фармацевтичната индустрия, хранително-вкусовата промишленост и пътната инфраструктура са основните, които търсят търговски партньорства в България? За улеснение при бизнес преговори, потърсете EVS Translations!

За професионални устни преводи от и на полски език, се свържете с EVS Translations на телефон: 02 980 91 07. Нашите служители ще ви изпратят оферта до 30 минути.

EVS Translations Блог

Защита на личните данни / Data Privacy

Защита на личните данни / Data Privacy – Дума на деня − EVS Translations
Интернет наистина революционизира начина, по който гледаме на информацията. Като почнем с медицинската документация и стигнем до кредитната ни история и криминалните досиета, ние можем веднага да се сдобием, буквално за секунди, с информация, която би отнела дни предварителна работа за [...]
Чети повече

Предизвикателства и възможности: Променящият се пейзаж на преводаческата индустрия и областта на локализацията

Предизвикателства и възможности: Променящият се пейзаж на преводаческата индустрия и областта на локализацията
„Локализацията“ е намерението на превода и описва една част от стратегия за интернационализация на бизнеса. Тя представлява изкуството на превода, иновативно комбинирано с технологии и стратегии за управление на съдържанието, за постигане на комуникация и обмен на информация в световен мащаб. [...]
Чети повече

Терминологични бази данни – Съвременен запас от знания с потенциал

Томас Бакани*, главен мениджър на отдел „Продажби“ в Across Systems GmbH
Един от най-важните инструменти за качествените преводи е подходящата система за управление на терминологията – речникът Oxford Dictionary определя терминологията като „Съвкупност от термини, които се използват с конкретно техническо приложение в дадено поле на науката, професията и т.н.“ [...]
Чети повече

Изкупуване / Buyout / Buy-out

Изкупуване / Buyout / Buy-out – Дума на деня – EVS Translations
Няма съмнение, че една от основните цели на бизнеса е да има конкурентно предимство: бившият изпълнителен директор на General Electric Джак Уелч беше произнесъл знаменитата фраза: „Ако нямате конкурентно предимство, не се конкурирайте“. За съжаление подобен отказ рядко е осъществим и понякога [...]
Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association