Предложението на EVS Translations е насочено изключително към фирми. За съжаление, не предоставяме услуги на частни лица.

*Задължително

Словенски

Словенски устен превод, Interpreter Slovenian, Slovenian speaker
Вие сте тук: Решения › Устни преводачески услуги › Словенски

Словенски устни преводи

Възнамерявате да закупите имот и търсите специалист в словенските устни преводи, който да е наясно какво се случва на пазара? Тогава EVS Translations България е Вашият отговор.

Експертите в областта на словенските устни преводи на EVS Translations България могат разбираемо и ясно да предадат идеите Ви.

За да Ви предоставим възможно най-добрата услуга, прилагаме индивидуален подход и подбираме екипите от преводачи според спецификата на съответната област. Специалистите ни в словенските устни преводи разполагат с най-малко три години опит в дадената област.

Словенски устни преводи при закупуване на имот

Serafima Slavcheva

Експертите в словенските устни преводи на EVS Translations България постоянно актуализират познанията си за имотния пазар в България. Неслучайно корпоративен клиент от Любляна се довери на преводачите ни при закупуването на търговска площ на територията на София. Познанията на преводачите ни изключително улесниха административните дейности на клиента по закупуването на имота. Ето каква обратна връзка остави той, само няколко дни след приключването на сделката:

 

„Изключително сме благодарни на екипа ви, затова че улеснихте много работата ни във вашата столица. Без вас нямаше да се справим толкова бързо“.

Знаете ли, че... ?

Словения е включена в списъка на 15 те, от най-чистите страни в света и е втора по горско покритие в Европа? За по-гладка комуникация при пътуване, се обърнете към EVS Translations България.

За професионални словенски устни преводи, се свържете с нас на тел: 02 980 91 07.

EVS Translations Блог

Управление на корпоративна терминология – истинската стойност на съхраненото знание

Управление на корпоративна терминология – истинската стойност на съхраненото знание

Може ли да си припомните колко смущаващ бе първият ви ден на новата работа? Вероятно е било много хаотично: запознаване с нови системи и динамика, нови места и нова терминология. Разбира се, в рамките на 3 месеца до голяма степен сте се адаптирали и може би след 6 месеца работата вече се е [...]


Чети повече

Терминология / Terminology

Терминология / Terminology – Дума на деня – EVS Translations

Независимо дали го осъзнаваме или не, всеки ден извършваме определени неща, които правят нашия език труден за разбиране от околните. Често, обаче, това се случва несъзнателно и в повечето случаи е резултат на различните ни култури, езици, както и на това, че всеки език свързва определени [...]


Чети повече

Тройно ограничение (разходи, време, обхват)

Тройно ограничение (разходи, време, обхват) - EVS Translations

„Не може да получите всичко!“ – но, ако изберете правилен подход към т.н тройно ограничение – ще „заковете“ вашия превод Най-накрая усилията на акаунт мениджъра са довели до действие от страна на потенциален клиент, с който тя комуникира и изгражда връзки през последните 3 месеца. В пощенската [...]


Чети повече

Управление на времето / Time Management

Управление на времето / Time Management – Дума на деня – EVS Translations

Бенджамин Франклин е казал, че „човек може да се забави, но времето – не“. Често прилагаме тази максима в собствения си живот, но тя се отнася и за бизнеса. В един 24-часов глобален свят, където бизнесът не спира да функционира в 17.00 часа, е много важно компаниите да осъзнаят по-добре [...]


Чети повече

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association