13.05.2014

За легализация на документи – преди и сега

Налагало ли ви се е да пътувате „навън“ или да поживеете за известно време там? Ако е така, то със сигурност едно от нещата, без които не бихте тръгнали са цял наръч лични документи и свидетелства.Нататък За легализация на документи – преди и сега

Преводи на субтитри – Ако не става с дублаж, направете си субтитри!
18.03.2014

Преводи на субтитри – Ако не става с дублаж, направете си субтитри!

Преводи на субтитри Наскоро проведено маркетингово проучване гласи, че за потребители, които са видяли чисто ново видео за продукт или услуга, е много по-вероятно да осъществят покупка в сравнение с тези, които са получили само статистическа информация.Нататък Преводи на субтитри – Ако не става с дублаж, направете си субтитри!

Ако вие сте мултилингвистично предприятие и желаете да възложите проект за превод на подизпълнител, ето основните причини да изберете EVS Translations България за предпочитан партньор:
14.01.2014

Ако вие сте мултилингвистично предприятие и желаете да възложите проект за превод на подизпълнител, ето основните причини да изберете EVS Translations България за предпочитан партньор:

EVS Translations България е предпочитаният партньор за езикови услуги за много мултилингвистични предприятия в Европа и САЩ и често ни се възлагат поръчки за преводи в ролята на подизпълнител.

Преводачи на фронтовата линия – в светлината на прожекторите
04.06.2013

Преводачи на фронтовата линия – в светлината на прожекторите

Преводачи на фронтовата линия Много хора все още смятат, че работата в областта на преводите се свежда до седене на бюро, прелистване на речник и превод на художествени произведения или някое и друго удостоверение за раждане.Нататък Преводачи на фронтовата линия – в светлината на прожекторите