21.03.2013

Дело про боно

Дело про боно
Дело про боно

Трябва ли правосъдието да е винаги платено? Наемането на висококвалифицирани юристи може да бъде доста скъпо удоволствие, но новото законодателство, което оряза бюджета за правна помощ в Англия и Уелс, предизвика широк дебат в правната професия. Според наскоро извършен анализ Великобритания вече е заплашена да се превърне икономически в „две нации“. На миналогодишното четене на докладите в памет на Уилям Бевъридж (Beveridge Memorial Lecture) професор Дани Дорлинг заяви, че най-богатият един процент от населението на Обединеното кралство сега печели 15% от всички приходи, в сравнение с 6% през 1979 г. Цифрите, посочени от професор Дорлинг, показват, че след въвеждането през 1949 г. на правна помощ днес неравенството представлява по-голям проблем от всякога и че 29% от британците, които се допускат до тази помощ, могат да си позволят да минат без нея.

Въпреки твърденията на правителството, че правната помощ ще остане достъпна за най-нуждаещите се, ищците, участващи в спорове в области като лекарска небрежност, жилища и заетост, вече няма да бъдат допускани до нея. Лорд Нойбергер, председател на Върховния съд на Обединеното кралство, изказа предположение, че много хора ще загубят вяра в способността на държавата да им предостави достъп до правосъдие.

Също така се изказа мнение, че тези, които не могат да си позволят правни консултации, вероятно ще бъдат принудени сами да се представляват в съда. Системата, която вече буксува поради недостиг на професионални устни преводачи, може съвсем да спре, докато неквалифицирани адвокати се борят със сложните процедури.

Но какви са възможните алтернативи за онези, които вече не могат да изискват правна помощ? Професионалното посредничество може да помогне за разрешаването на споровете още преди те да стигнат до съда, но професионалистите в тази област са скъпи и поради това недостъпни за хората с по-малки доходи. По-практична алтернатива може да бъде намерена в правната професия. Изтърканото изображение на охранен адвокат, интересуващ се единствено от личните си облаги, игнорира дългата и достойна за възхищение история на безвъзмезден труд както в Обединеното кралство, така и в САЩ. Тази година например се навършват десет години от основаването на ProBonoUK.net – благотворителна организация, изпълняваща дейността на координатор и съветник за търсещите и предлагащите правни услуги про боно.

В САЩ безплатният труд е не по-малко популярен. Терминът „про боно маниаци“ (pro bono junkies) описва адвокати, които дотолкова са се посветили на безвъзмездна работа, че търсят всякакви възможности, за да предложат услугите си. Според Естер Лардент, президент и главен изпълнителен директор на Вашингтонския про боно институт, сто и четиридесетте фирми в института посвещават между 3 и 5 процента от работните си часове на благотворителни дела, като броят непрекъснато расте.

Водещи фирми като DLA Piper дадоха достоен за възхищение пример в тази област. 4000-те адвокати на DLA Piper са активно поощрявани да се включат в работата про боно, като резултатите са забележителни. Сред тези проекти е партньорството на фирмата с Verizon за предоставяне на правна клиника на ветерани. Мъже и жени, рискували живота си, за да защитават страната, и които днес имат нужда от протегната ръка, получават безплатно висококачествени професионални консултации. Друга инициатива осигурява безплатно консултиране в подкрепа на основаването на училища за деца със специални потребности във вътрешността на града. Именно тези общности в неравностойно положение, при които икономическите затруднения често вървят ръка за ръка със слабите езикови познания, имат най-голяма полза от работата на професионалните юристи, посветили се на обществото.

Ако имате нужда от юридически преводи или необходимост от преводи за корпоративно право, административно право, публично право, конкурентно право, патентно право, осигурително право, трудово право, документи необходими за съдебни спорове и съдебни дела, искове, договори, лицензи, патенти, арбитражни решения, превод на пълномощно, нотариални заверки, документи за недвижими имоти и данъчно облагане, можем да Ви предложим специализиран превод и редакция, спрямо Вашите изисквания и използваната от Вас терминология.

Свържете се с EVS Translations Bulgaria още днес, относно юридически превод, на телефон: +359 (2) 980 52 54, или ни изпратете онлайн запитване на имейл: bg(at)evs-translations.com.