11.01.2017

Джаджа / Gadget

Джаджа
Джаджа / Gadget – Дума на деня − EVS Translations

Осланяйки се на съвременния си речник и на технологично напредналия свят, когато се сблъскаме с думата gadget (джаджа), обикновено си представяме всякакви видове малки електронни устройства с разнообразни функции. Въпреки това произходът на думата ни връща обратно в 19 век − което означава, че явно тя първоначално не е обозначавала никакво електронно устройство.

Първият писмен документ, в който се споменава думата, датира от 1886 г. − става въпрос за книгата на Робърт Браун Spunyarn and spindrift: a sailor boy’s log of a voyage out and home in a china tea-clipper:А после и имената на всички останали неща на борда на един кораб! Все още не съм научил и половината от тях; дори и моряците забравят понякога, а ако точното име на нещо, което търсят, убягва от паметта им, го наричат chicken-fixing (вид въже) или gadget (джаджа)…

Именно това първо споменаване на думата в печатен текст води до създаването на две теории. Според първата от тях думата gadget (джаджа) е дума от моряшкия жаргон, която се използва за обозначаване на всяка малка механична част от кораба, а според втората теория думата се използва за обозначаване на всякакви видове механизми, за чиито наименования човек не може да се сети.

Втората теория се утвърждава официално в статия за думата в октомврийското издание на Notes and Queries от 1918г., според която думата gadget (джаджа): „…се използва от години като популярен израз за обозначаване на инструмент или уред, чието точно наименование е неизвестно или в момента е било забравено.“

Етимологията на думата е също толкова неясна, колкото и първоначалното й значение, като едно от най-правдоподобните етимологични предложения е, че думата произхожда или от френската дума gâchette, която се използва за обозначаване на различни механизми, или от френската диалектна дума gagée, която означава „малък инструмент“.

До 20-те години на 20 век думата се превръща в синоним на invention (изобретение), за което свидетелства книгата на Вивиан Дрейк Above the Battle, публикувана през 1918 г.: „gadget (джаджа) е жаргонна дума, използвана от Кралския летателен корпус за обозначаване на „изобретение“! Някои джаджи са добри, някои са забавни, а някои са необикновени.“

Терминът gismo или gizmo (приспособление), който е взаимозаменяем с gadget (джаджа), се появява за първи път в печатен текст през 1943 г. в издание на The Times със следното определение: „Gizmo (приспособление) − термин с универсално значение, който може да означава „gadget (джаджа)“, „stuff (нещо)“, „thing (нещо)“, „whozis (неопределен предмет)“ или почти всичко друго, за което човек иска да го използва.”

А през втората половина на 20 век и двата термина започват да се използват за обозначаване на малки самостоятелни устройства с висока производителност, използваемост и мобилност.

През 1983 г. телевизионният анимационен сериал Инспектор Гаджет представя култовия непохватен детектив с разнообразни бионични джаджи, вградени в тялото му. 2 години по-късно терминът gadget (джаджа) навлиза в областта на софтуерното инженерство. А в наши дни, тъй като живеем в свят на джаджи, думата изглежда се е превърнала в универсален термин, приложим за почти всичко.