03.09.2015

Фаранг / Farang – Дума на деня

Ако сте представител на европеидната раса, пътували сте до Тайланд и сте общували с местните хора, сигурно сте чули думата „фаланг“ и вероятно сте имали чувството, че тайландците я използват, когато ви споменават. Усещането ви е било оправдано, защото те наистина са говорили за вас. А защо ви наричат фаланг?

Всъщност думата е farang (фаранг), тъй като тайландците не могат да произнасят звука „р“. Представете си тогава как би звучало английското извинение sorry

Думата farang произхожда от персийска дума със същия начин на изписване и значение на „франк, европеец“. Историята на думата ни връща към Средновековието и германските племена на франките, към Империята на франките, управлявала голяма част от Европа, и към кръстоносните походи, когато целият арабски свят е смятал всички хора от Западна и Централна Европа за франки. До средата на 17 век езикът на франките е бил наричан лингва франка.

Farang е тайландска дума, чието значение е дефинирано през 1999 г. в Официалния кралски речник на тайландските думи като „човек от бялата раса“ и както вече видяхме има съвсем ясен етимологичен произход. Само мит е твърдението, че тайландците използват думата за големите носове на белите хора. Между другото, те смятат тези носове за твърде очарователни.

Първите контакти между тайландци и европейци датират още от 15 век от югоизточните азиатски пътувания на венецианския пътешественик Николо деи Конти и португалските открития. Британските отношения с Тайланд датират от 1612 г., когато само 75 г. по-късно един конфликт на Източно-индийската компания води до избухването на Сиамско-английската война и до забраната британци да посещават Сиам (старото име на Тайланд). Англо-тайландските отношения се възобновяват с договор за сътрудничество през 1826 г. и либерализация на търговията през 1855 г.

През 1852 г. Фредерик Артър Нийл, описвайки поведението, обичаите и законите на сиамците, разказва за пътуване с кораб, при което възниква конфликт с един самопровъзгласил се пазач на реката: „Как се осмелявате вие, франките, да нарушавате законите на тази страна и да поставяте под съмнение авторитета ми посред бял ден? Та аз съм служител в митническата служба и главен чиновник, без чието разрешение никой не може да премине през реката!“ Заплахите били посрещнати с усмивка и конфликтът бил разрешен, като пазачът се присъединил към екипажа. Както гласи поговорката – усмивката може да отвори всяка врата и всяко сърце в Тайланд.

Думата farang се появява за пръв път в писмена форма в английския език през 1860 г., когато, описвайки своите пътешествия в централните части на Индокитай, подкрепени от Кралското географско дружество и Зоологическото дружество на Лондон, френският естествоизпитател Анри Муо обяснява как материалните подаръци могат да помогнат на тайландците да бъдат по-благоразположени към фарангите:„Свещениците бяха доста изненадани да видят фаранг (чужденец) в тяхната пагода, но някои дребни подаръци много скоро ми помогнаха да спечеля благоразположението им“.