29 Apr/15

Френски макарони / Macaroon/Macaron – Дума на деня

Ако за пръв път чувате израза френски макарони, просто не знаете какво сте изгубили. Можете моментално да наваксате пропуснатото, като потърсите сладкиша в някоя по-изискана сладкарница или откриете рецепта за френски макарони в интернет и се впуснете в приключението да си ги приготвите сами. Може би в първия момент човек се пита – ама нали макароните са онези вкусни фигурки от тесто, какво общо имат със сладкарството? В поредицата ни Дума на деня вече сме изследвали потайностите на пастата и многобройните й разновидности, но днес сме решили да ви потопим в сладкия свят на едно от най-модните сладкарски изкушения – цветния сандвич, наричан в англоезичния свят Macaroon или Macaron, а в България – френски макарони. Англичаните често си задават въпроса как се изписва думата Macaroon или Macaron? И дали хрупкавият сладкиш произхожда от Италия, или Франция, а и откъде са се взели шотландските макарони (Scottish Macaroon)? (Шотландските макарони са във формата на пръчици и се правят от картофи, пудра захар, шоколад и кокосови стърготини). Колкото до българите, ние нямаме съмнение откъде произхожда сладкишът самият израз френски макарони дава отговор на въпроса.

Днес се смята, че думата macaroon е просто английски превод на френската дума macaron и двата вида изписване на думата често се използват като синоними Но всъщност тези различия не са случайни, защото става дума за различни сладкиши и местни разновидности. Макаруните (macaroons) са хрупкави и лесни за приготвяне сладкиши, направени от тесто и кокосови стърготини (у нас се наричат кокоски). Докато макароните (macarons) са кръглите бисквити във формата на слепен сандвич, които могат да се намерят във всички цветове на дъгата и са с най-различен пълнеж.

Съществуват най-различни национални и регионални разновидности на макароните – испански, индийски, карибски, турски и какви ли още не. Но френските са на път да превземат небцето на всички любители на сладкото по света, да привлекат повече туристи и да придобият по-голяма популярност дори от Айфеловата кула.

Смята се, че френската дума macaron – така се нарича малък кейк или бисквита, направена основно от млени бадеми или кокосови стърготини, жълтък и захар – се е появила във френския език в средата на 16 век като директна заемка от италианската дума macaroni. Етимологическите корени на думата подкрепят широко разпространеното схващане, че сладкишът е бил създаден около 1533 г. в Италия от шеф готвача на Катерина Медичи, която пренася любимото си сладкарско изкушение във Франция след сватбата си за френския крал.

Но сладкишът става известен във Франция едва в края на 18 век, когато две кармелитки, търсещи убежище в Нанси по време на Френската революция, почват да пекат и продават бисквитите, за да се издържат. Монахините стават известни като Макаронените сестри и изведнъж Франция полудява по вкусните бисквити. Едва в началото на 20 век сладкият сандвич придобива съвременния си вид, когато прочутият сладкарски салон в Париж „Ладюре“ решава да слепи две бисквитки с шоколадов крем. Така на сладкарската сцена излизат френските макарони във вида, в който ги познаваме днес – две кръгли бисквити, направени по рецептата на целувките, но с добавка от млени бадеми, слепени с крем или конфитюр.

Очевидно сладките макарони са имали известна популярност във Франция и преди появата на Макаронените сестри, тъй като думата е била представена на английските читатели за пръв път още през 1611 г. в речника на Рандъл Котгрейв A dictionarie of the French and English tongue (Речник на френския и английския език): „Макарони, макаруни; малки курабийки, подобни на бухти или кексчета, направени от захар, бадеми, розова вода и мускус“.

Независимо от това как се изписва думата в английския език, от произхода й и от това кой е изпекъл бисквитите за пръв път, френските макарони са най-модният сладкиш за миналата година, Десертът с главна буква, който очертава цветна линия по целия глобус и получи прозвището „новия мъфин“.