17.11.2016

Латвийски език

Латвийски език
Латвийски език – EVS Translations

Много подобно на другия балтийски език – литовския, латвийският e стар език, който е успял да съхрани много от архаичните аспекти, които други, по-нови индоевропейски езици са изгубили. Нещо повече, макар че притежава много от характерните черти на германски европейски език, благодарение на влиянието на балтийските немци, латвийският съдържа също и редица думи, сходни със санскрит или латински, което го прави различен от славянските езици, които го заобикалят.

Първото познато произведение, което използва латвийски, изписан на латиница, е Отче наш, открито в труда на Себастиан Мюнстер от 1544 г. Cosmographia Universalis (Универсална космография).

Дали с „латвийски“ се обозначават 3 диалекта или 3 отделни езика? Макар всеки език да има различни диалекти, те обикновено биват признавани за част от този език. Това обаче не важи непременно и за латвийския. Въпреки че и трите езика – латвийски, нов куронски и латгалски, са до голяма степен взаимно разбираеми, именно различията между тях пораждат проблеми с класификацията. Латгаският използва полската азбука, а новият куронски − местния жемайтийски диалект, като заимства много елементи и от немския.

И макар да е съвсем естествено предположението, че латвийците говорят латвийски, това невинаги е вярно. Освен гореспоменатите спорове относно новия куронски и латгалския, Латвия запазва също и ливонския език, а приблизително 34% от хората в Латвия (предимно етнически руснаци) говорят руски у дома. Това означава, че в крайна сметка едва около 56% от латвийците използват само латвийски език.

Всички езици споделят определени аспекти, целящи постигане на нормална комуникация, каквито са наклоненията на глаголите. В английския, например, има четири такива – изявително, повелително, подчинително и неопределено. Освен тези 4, обаче, латвийският има 2 специфични наклонения, които се срещат рядко в другите езици – дебитив, изразяващ задължение или дълг, и квотатив − за преразказана реч и/или неясно установени обстоятелства като клюки или слухове.

В латвийския липсват английските букви Q, W, X и Y и се използват 22 основни букви. Има, обаче, и още 11 букви, които са добавени заради разликите в произношението, като така буквите стават общо 33. Освен това, ако видите буквите F или H в дума на латвийски, можете да бъдете сигурни, че думата е от друг език.

В крайна сметка − спецификите на латвийския и факта, че той е запазил много от характеристиките на най-ранните протоиндоевропейски езици, наедно със значителните му различия от съвременния лингва франка правят от латвийския един доста труден за овладяване език и интересно предизвикателство за нашите преводачи с латвийски език.
-> Кликнете тук, за да се свържете с нашия отдел за преводи с латвийски език.