30.01.2014

Щом има завещание, има и начин

превод на завещание
Информация за всякакъв вид поръчки за превод на завещание. Специализираме в преводите на чувствителни правни документи като завещания и договори

Да се справиш с последните си желания е трудоемка задача за всеки, във всяка държава. Законите, които управляват завещанията, обикновено са сложни и объркващи за обикновения човек. В този все по-глобален свят завещанията, естествено, все повече са свързани с мултиюрисдикционни холдинги (т.е. имущество в няколко държави). За съжаление, основният закон, който управлява тези т. нар. „международни завещания“ е вече на 40 години и е готов за преобразяване.

Необходимостта
В началото на 70-те години на миналия век понятието „глобална сума от активи (global asset holdings)“ е запазено най-вече за лица с шестцифрени доходи и доверителни фондове. Въпреки това днес банковите сметки, капиталовите вложения и притежаването на собственост в чужбина са се превърнали в норма за непрекъснато увеличаващ се дял от обществото. Същевременно има широкоразпространена необходимост от финансово и правно издържани завещания, чрез които може да се направи разпределение на имуществото на даден човек, независимо от местоположението. Отделно от обикновените организационни ползи от едно завещание, валидно в целия свят, международните завещания са необходимост поради една основна причина: данъците.

Данъците, начислявани върху владението на собственост, са истински кошмар за всички наследници. В случаи, когато са намесени множество данъчни кодове, тази и без това трудна ситуация лесно може да се превърне в безкраен проблем. Например, ако починалото лице е разполагало със собственост в две различни държави без двустранно споразумение за данъци, начислявани върху владението на собственост, наследникът може да се наложи да плаща данъци два пъти. Макар че международната конвенция за завещанията постигна много за намаляване на възможността това да се случва, не направи нищо, за да гарантира, че на дадено лице ще бъде предоставена най-привилегированата данъчна схема за неговата собственост. Тук е мястото да се обърне внимание на добър съвет от правен консултант и на планиране.

Планиране, планиране, планиране
При международните завещания всичко е свързано с планиране. Отделно от това просто да разпредели вашата собственост, идеята на едно завещание е да установи най-подходящия и логичен начин, по който да структурирате собствеността си така, че когато настъпи моментът, възможно най-малка част от вашата собственост да бъде погълната от данъци. Първо, цялото планиране трябва да започне с получаване на добър съвет и в тази връзка начало на плановете ви трябва да бъде консултиране с поне един юрист, занимаващ се с международно право и със завещания, особено в юрисдикцията на вашата собственост, ако е възможно. Второ, от огромно значение е да получите точен, експертен превод на вашето международно завещание на всички езици на населените места, където ще бъде прилагано, за да се предотврати погрешно тълкуване/изкривяване на съдържанието на вашето завещание. Това може да бъде осъществено лесно с помощта на утвърдена фирма за преводи, която има опит с превеждането на международни завещания на избрания целеви език.

EVS Translations е една от водещите фирми, предоставящи езикови услуги за международни правни кантори и корпоративни правни отдели. Специализираме в преводите на подчертано чувствителни правни документи като завещания и договори. Нашите специализирани преводачески екипи в 7 офиса работят с правна терминология, като същевременно редакторите ни гарантират, че всички преводи съответстват на международните стандарти за качество EN15038 и ISO 9001:2008.

Ако имате нужда от юридически преводи или необходимост от преводи за корпоративно право, административно право, публично право, конкурентно право, патентно право, осигурително право, трудово право, документи необходими за съдебни спорове и съдебни дела, искове, договори, лицензи, патенти, арбитражни решения, превод на пълномощно, нотариални заверки, документи за недвижими имоти и данъчно облагане, можем да Ви предложим специализиран превод и редакция, спрямо Вашите изисквания и използваната от Вас терминология.

Свържете се с EVS Translations Bulgaria още днес, относно юридически превод, на телефон: +359 (2) 980 52 54, или ни изпратете онлайн запитване на имейл: bg(at)evs-translations.com.