03.07.2018

Собственост и ликвидност в сектора за преводи и локализация

На глобалния пазар като цяло се приема, че публичните дружества, които се водят от пазарна оценка, стават едни от най-успешните и приспособими дружества; частният капитал обаче лежи в сферата на инвестирането в стойност – изкупуването на дружества с цел печалба.

В действителност пазарите по целия свят са отрупани с останките от успешни частни дружества, които са стъпили на публичния пазар без достатъчно добра подготовка, а от друга страна успехът на дружества за частни капиталови инвестиции често е за сметка на взаимоотношенията с клиенти и тяхната удовлетвореност.

Това може да нанесе потенциални щети на всеки бизнес, но бизнесите, които извършват дейност единствено в сектора на услугите, са от най-силно засегнатите. От една страна тенденцията фирмите да се придобиват от публични дружества означава иновация и по-печеливши индустрии, но това лесно може да накара клиентите да се почувстват измамени; от друга страна инвестициите в частния капитал имат потенциала да подобрят ефективността на дружеството, но носят по-висок риск в сравнение с инвестициите в публичните дружества и трябва да донесат висока възвръщаемост и бързи финансови средства за обслужване на задълженията във връзка с финансирането, а и те обикновено се случват за сметка на клиентите.

Като погледнем по-конкретно преводаческия сектор, на пръв поглед виждаме продължителна тенденция за консолидиране, при която дружества за частни капиталови инвестиции закупуват както частни, така и публични доставчици на езикови услуги. Един от най-забележителните скорошни примери е компанията H.I.G.Capital, която закупи най-голямото публично дружество за преводи и локализация в САЩ, Lionbridge, и също така се опита да придобие най-големия доставчик на езикови услуги в света по приходи – TransPerfect, и Clarion Capital Partners, която закупи мажоритарен дял от Moravia, водеща фирма за локализация. Но като анализираме пазарната оценка за езикови услуги, ясно виждаме, че пазарът е силно сегментиран, като водещите 100 доставчици на езикови услуги съставляват около 15% от целия световен пазар, а едрите и средни доставчици на езикови услуги взети заедно генерират едва 1/5 от продажбите на пазара, което означава, че повечето преводи в световен мащаб се извършват от физически лица или от фирми с годишни продажби под 8,5 милиона евро.

При по-задълбочен поглед към Германия например виждаме, че има само 6 немски доставчици на езикови услуги, които принадлежат към водещите 100 в света и чиито продажби взети заедно са 115 милиона евро и отговарят за около една десета от немския преводачески пазар (вторият по големина доставчик в света, Wieners+Wieners/Apostroph Group, придобит от немския фонд за частни капиталови инвестиции ECM Equity Capital Management GmbH, допринася с едва 20 милиона евро), с добавка от 50 милиона EUR, генерирани от средните доставчици на езикови услуги в Германия, което оставя 85% оставащ пазар за езикови услуги на физическите лица и на малките доставчици.

Едуард Вик, Основател и Управител EVS Translations
Едуард Вик, Основател и Управител, EVS Translations

Сега се връщаме обратно в САЩ, където са разположени централите на 40% от всички големи и средни доставчици на езикови услуги и където има повече фирми за частни капиталови инвестиции, отколкото има акции в NASDAQ; където съоснователят на гореспоменатия TransPerfect не само предлага по-висока цена за компанията за частни капиталови инвестиции H.I.G. Capital и придобива дяловете й след дълга съдебна битка с другия основател, а и половин година, след като е станал едноличен собственик, има сведения, че е ръководел най-големия доставчик на езикови услуги в света по приходи с 20% повишение на продажбите, което е последвано от успешното придобиване на доставчика TranslateNow с централа в Сан Франциско (който има добри позиции на нововъзникващия технологичен пазар в Китай) и завръщането на повечето бивши старши изпълнителни директори в компанията.

И още веднъж се връщаме към Германия и към историята на EVS Translations, един от големите доставчици на езикови услуги на световния пазар, който все още е под цялостното управление на собственика с вече близо 30 години успешна дейност (от основателя си, който започва като едноличен търговец, мотивиран от любовта си към езиците), като по този начин запазва способността си да е по-отзивчив към нуждите на клиента и действителните условия на пазара и оставя решенията да се взимат от фирмата, вместо от външни сили.