02.06.2015

Ваканция / Vacation – Дума на деня

Ваканция – каква сладка дума! Макар че ваканциите често са като свободата – мечтаем за тях и ги очакваме с трепет, но когато получим онова, за което сме копнели, или не сме сигурни как да я организираме най-добре, или така се стресираме, докато планираме идеалната ваканция, че накрая не откриваме нищо идеално в последвалото преживяване. И в това няма нищо изненадващо, защото между двете думи има много общо и повечето от нас асоциират ваканцията тъкмо със свободата. Всички сме минали през това – планиране на ваканцията с месеци, дълго проучване на възможностите и събиране на оферти за едноседмична ваканция. И e съвсем логично, че често накрая се чувстваме разочаровани, защото реалността не отговаря напълно на нашите дълго отхранвани очаквания, или дори защото планирането ни е изтощило твърде много и стресът да посетим всичко, което сме си набелязали в подробния списък, не ни оставя достатъчно време, за да релаксираме ефективно и да се насладим на глътката свобода от типичните ежедневни занимания.

Думата vacation произхожда от латинската дума vacationem, която включва значенията отдих, свобода, облекчаване, освобождаване от задължения. В началото на 14 век терминът е бил възприет от старофренски, като думата се е изписвала vacacion и е означавала празно място, незаета позиция. Това значение се дължи на факта, че в миналото семействата от висшите класи са се пренасяли в летните си къщи за част от годината, като са изпразвали основните си домове. Само век по-късно думата навлиза и в английския език. Първото писмено споменаване е в един от най-известните разкази от „Кентърбърийски разкази“ на Джефри Чосър The Wife of Bath’s Tale (Разказът на Батската невяста) (1386 г.), където е описано как един от героите потъва в четене на книги: „Когато имаше свободно време и ваканция от други ежедневни занимания.“

В Обединеното кралство думата vacation преди време е означавала официалното преустановяване на дейността на съдилищата, а по-късно и на университетите и училищата – обичай, въведен от Уилям Завоевателя от Нормандия, за да се ускори гроздоберът.

1456 г., Реджиналд Пикок, The Book of Faith (Книга на вярата): „Колко работна ръка може да се насъбере от Съдилището в Лондон по време на ваканцията за четенето на законодателните актове на краля“.

Сър Джон Фортескю, Governance of England, 1460 г. (Управление на Англия): „Колко часа на ден ще заседава този съвет и кога ще излязат във ваканция.“

Идеята да се излиза във ваканция е сравнително ново „изобретение“. Като термин за описание на добре планирано пътуване обикновено с туристическа цел или за развлечение думата vacation се появява за първи път в речника през 1878 г. в сборник с публикувани анонимно поеми A Masque of Poets (Маска на поетите). Дългата поема в края на книгата, която съдържа днешната Дума на деня е „Ги Вермонт“ от Джон Таунсенд Траубридж: „В Саратога, където срещате всякакъв вид добре облечени хора, които прекарват кратка ваканция.“

Днес терминът vacation се употребява в американския английски, докато британците предпочитат думата holiday.