11.07.2017

Видеоигри за устойчивост

Видеоигри за устойчивост - EVS Translations
Видеоигри за устойчивост – EVS Translations

Програмата за устойчиво развите до 2030, приета от 194-те държави членки на Общата асамблея на Обединените нации през 2015, очерта 17 Глобални цели, от които да се ръководи работата на ООН и на държавите членки по пътя към устойчиво развитие на обществото и околната среда. Програмата е много амбициозна, а едно от най-сериозните предизвикателства пред нея е прилагането на добри практики, за да бъдат комуникирани нейните цели пред международната общественост.

Цел 4 призовава всички учащи се да придобият знанията и уменията, необходими за насърчаването на устойчивото развитие до 2030 и прилагането на нови подходи за учене, които вдъхновяват самомотивирани действия.

С близо 2 милиарда души в световен мащаб, които играят онлайн игри и с изследвания, които подкрепят ползите от игрите при обучение, видеоигрите излизат на преден план като иновативен метод, който да учи на устойчивост.

За съжаление образователните видеоигри не са сред предпочитаните на пазара, доминиран от игри със стрелба и състезателни игри, чиито потребители са геймъри, които жадуват динамични сценарии, със силно изразени състезателни елементи.

И докато големите брандове (например Хайнекен със своята Brewing a Better World Digital Experience, в която потребителите се сблъскват с предизвикателството да балансират нуждата да се състезават с грижата за света) и целенасочените организиации (Modern Mayor на WWF, в която играчите трябва да пресъздадат град и да видят как природата реагира на действията им и World Rescue на ЮНЕСКО, която отвежда играчите в Кения, Норвегия, Бразилия, Индия и Китай, за да разрешават глобални проблеми с околната среда) отдавна използват опита с игрите, за да ангажират играчите с различни проблеми на устойчивото развитие, предизвикателството днес е да се увеличи осведомеността в глобален план.

Днес близо 2 милиарда геймъри инвестират около 3 милиарда часа седмично в онлайн игри и съвсем незначителен дял от тези цифри се отнася за видеоигрите, които насърчават устойчивостта. Например Block’hood, в която играчите трябва да създадат екологично и социално устойчив град с ограничени ресурси, е реализирана на английски, френски, немски, испански, японски, португалски, руски и опростен китайски, целейки да достигне една по-широка аудитория и все пак достигнала до едва 60 000 активни играчи.

Тук трябва да споменем и Джейн Мкгоникал, преподавател и дизайнер на игри, която изследва ролята, която биха могли да изиграят груповите онлайн игри в решаването на глобалните проблеми посредством пренасяне на методите на играчите да се справят с проблемите в играта и да трупат епични победи чрез съвместна работа отвъд границите на MMOG, в ралния живот.

И докато призивът ѝ, че трябва да се инвестира много повече време в играенето на групови онлайн игри, за да оцелее човечеството през следващия век може да звучи твърде крайно, определено има резон в думите ѝ, че съвместните видеоигри могат да дадат позитивни резултати в реалния свят.

За да се представят концепциите за устойчивост пред масовата публика по начин, който не е чисто образователен и считан за скучен, разработчиците на онлайн игри трябва в идеалния случай да се фокусират върху създаването на динамични групови игри, които стимулират играчите да се справят с предизвикателства и да разрешават заплетени проблеми чрез съвместна работа и споделяне на знания, като едновременно с това биват награждавани за своите постижения, за да се запази по този начин елемента на съревнование и да се предложи достатъчно забавление.

Ние в EVS Translations вярваме, че видеоигрите имат потенциала да образоват публиката за намиране на решения на социални, икономически и проблеми, свързани с околната среда, а още повече – тук са и перфектните експерти за локализация в сферата на гейминг индустрията. Вътрешните преводачи и IT специалисти могат да Ви предложат техническата експертност, необходима за многоезиковия превод на видеоигри и локализацията на проекти.

Имате конкретни въпроси за превода и локализацията на Вашата игра? EVS Translations няма търпение да Ви отговори! Свържете се с нас!