13.03.2018

Chinesische Schriftzeichen Hànzì

Chinesische Schriftzeichen sind Logogramme oder geschriebene Zeichen, die ganze Worte oder sogar Sätze darstellen, wobei ein Zeichen mehrere voneinander abweichende Bedeutungen haben kann und – abhängig von der Bedeutung – unterschiedlich ausgesprochen wird.

Chinesische Schriftzeichen stellen die älteste Schrift der Welt dar, die über einen längeren Zeitraum gebräuchlich war, und über die Entstehung des ersten chinesischen Schriftzeichens gibt es eine Legende. Nach dieser Legende erfand Cangjie, der vier Augen besaß und Beamter unter der Regierung des mythischen Gelben Kaisers war, inspiriert durch den Himmel, die Tiere und die Landschaften der Natur, die ersten chinesischen Schriftzeichen. Und an diesem Tag, etwa 2650 v. Chr., hörten die Menschen Geister heulen und sahen Früchte vom Himmel fallen.

Linguistische Forschungen konnten diesem märchenhaften Mythos ein paar Argumente entgegensetzen, vor allem den neuesten Fund einer altertümlichen, etwa 5.000 Jahre alten Inschrift, von der einige glauben, dass sie das früheste bekannte Zeugnis chinesischer Schriftzeichen sein könnte und womöglich älter ist als die berühmten Orakelknochen, die bis in die späte Shang-Dynastie circa 1200-1050 v. Chr. zurückreichen. Bei diesen handelt es sich um Inschriften, die man in Schildkrötenpanzer und Tierknochen schnitzte und zur Weissagung sowie zur Kommunikation mit den Geistern königlicher Vorfahren nutzte.

Sicher ist, dass mit der Ausbreitung des chinesischen Buddhismus in Ostasien das literarische Chinesisch zum Medium der Gelehrten und der Regierung wurde und die chinesische Kultur und Schrift über einen sehr langen Zeitraum von Japan, Korea, Vietnam und anderen Regionen übernommen wurden.

In der chinesischen Sprache bezeichnet man die Logogramm-Zeichen als Hànzì, als ‘Han-Schriftzeichen’. Der Name geht natürlich zurück auf das Goldene Zeitalter der Han-Dynastie und wurde im Englischen erstmalig in einer Übersetzung von Richard Brookes von 1736 erwähnt, The general history of China, die ursprünglich in Französisch geschrieben war. Während das Radikal, ein chinesisches Schriftzeichen, das zur Bildung eines anderen gleich oder ähnlich klingenden Schriftzeichens verwendet wird, nachweislich zum ersten Mal 3 Jahre früher im London Magazine auftauchte: “Among the great Number of Characters in this Language [sc. Chinese], there are 400 Radicals, from whence the rest are deriv’d.” Und das Syllabische Wörterbuch der chinesischen Sprache von Samuel Wells Williams definierte 1874 wie folgt: “That part of a character which is not the radical, has no name among the Chinese, but foreigners have termed it the primitive or phonetic.”

In der japanischen Sprache werden die Logogramme als Kanji bezeichnet. Sie unterscheiden sich von den chinesischen Zeichen in vielfältiger Weise. Lehnwörter aus dem Chinesischen könnte man im Japanischen mit chinesischen Zeichen schreiben, während man Wörter japanischen Ursprungs bei ähnlicher Bedeutung wie das chinesische Wort mit Hilfe von Kanji schreiben könnte. Im Japanischen haben die meisten Kanji sowohl eine ursprüngliche mehrsilbige japanische Aussprache als auch eine chinesische einsilbige Aussprache.

Studien zeigen, dass man zur Beherrschung der chinesischen Sprache rund 2.500 Zeichen des allgemeinen täglichen Gebrauchs erlernen muss. Und die Antwort auf die Frage, wie viele chinesische Zeichen es tatsächlich gibt, ist scheinbar nicht ganz einfach zu beantworten, denn The Chart of Generally Utilized Characters of Modern Chinese legt sich auf 7.000 definierte Zeichen fest, im The Great Compendium of Chinese Characters sind es fast 55.000, und der Dictionary of Chinese Variant Form enthält Definitionen von über 106.000 chinesischen Zeichen.