06.02.2019

Korea – vom sprachlichen und kulturellen Reichtum des Landes

James Scarth Gale – Ein Pionier des sprachlichen und kulturellen Reichtums Koreas im Westen

 

Korea: Über Geschichte und Kultur - EVS Translations
Korea: Über Geschichte und Kultur – EVS Translations

EVS Translations hat eine besondere Liebe zu Jahrhunderte alten Sprachen und Kulturen. Wenn Sie in unserer Niederlassung in Offenbach oder in Bulgarien vorbeischauen, werden Sie eine stetig wachsende Sammlung von Erstausgaben von Wörterbüchern, Grammatiken und Geschichtsbüchern kennen lernen, unter denen sich auch ein seltener Schatz befindet: eine Sammlung von Essays über das alltägliche Leben in Korea in den 1890er Jahren, beobachtet und erlebt von dem in Kanada geborenen James Scarth Gale während seines 9-jährigen Aufenthalts in diesem Land. Aus dem Vorwort der Korean Sketches: „Vergleichsweise wenig wurde bisher geschrieben, das Auskunft gibt über das Leben und Wesen der Koreaner. Nach etwa neun Jahren engen Zusammenlebens mit diesem liebenswerten und ältesten der lebenden Völker habe ich diese Skizzen zusammengetragen in dem Glauben, hiermit ein richtiges Bild dieses Einsiedlervolkes zu zeichnen, wie es heute ist und wie es vor langer Zeit war, bevor es unser angelsächsisches Volk gab.“

1888 betrat Gale als Missionar des YMCA als einer der ersten westlichen Menschen die koreanische Halbinsel, kurz nach Unterzeichnung der ersten Handels- und Diplomatie-Verträge des Westens mit Korea. Später war er Mitglied des „Board of Official Translators“ der Korea-Bibel.

Neben der Übersetzung der Bibel und christlicher Literatur ins Koreanische veröffentlichte Gale ein Koreanisch-Englisches Wörterbuch (1897) sowie Grammatische Formen im Koreanischen (1903) und war Übersetzer des ersten Werks westlicher Literatur, das in Koreanisch gedruckt wurde (The Pilgrim’s Progress von John Bunyan).

Als westlicher Pioniermissionar in Korea, der die Geschichte und Kultur des Landes erforscht hat, wurde er zu einem wichtigen frühen Wissenschaftler, der den sprachlichen und kulturellen Reichtum Koreas im Westen bekannt machte. Seine Übersetzung des Romans von Kim Man-jung (Leiter der Konfuzianischen Schule im 17. Jahrhundert) über die Zeit der Tang-Dynastie in China etwa 840 A.D, das von Gale den Titel The Cloud Dream of the Nine erhielt, das erste literarische Werk in Koreanisch, das ins Englische übersetzt wurde, und sein Werk History of the Korean People (1924-1926), in dem er seine Wertschätzung der koreanischen Kultur zum Ausdruck brachte, wurden in der westlichen Welt positiv aufgenommen.

James Scarth Gale schrieb außerdem Artikel und Veröffentlichungen zur koreanischen Politik und Modernisierung. In seinem Vorwort zu Korea in Transition (1909) schrieb er: „Korea ist plötzlich von einem ehemals unbekannten zu einem heute weithin beworbenen Land geworden.“

Dieses Werk gilt unter Wissenschaftlern als wichtige Grundlage des Wissens über die koreanische Zivilisation, wie wir sie kennen, und eine seltene Ausgabe der Korean Sketches von 1898, die von Gales verfasst wurden, ist Teil des Büchermuseums von EVS Translations, einer Sammlung von Nachschlagewerken, welche verdeutlicht, wie wichtig das Übersetzen für die Verbreitung von Wissen und Meinungen ist, damit diese auf der ganzen Welt verstanden und von allen Menschen genutzt werden können.