02.09.2015

Übersetzungen für Architektur, Bauwesen und Immobilien

Die Geschichte der Menschheit ist auch eine Geschichte des Bauens – und der Gestaltung von Bauwerken. Schon seit der Frühzeit der Zivilisation baut der Mensch, sei es zum Schutz vor den Elementen, als Festung gegen seine Feinde, und zur Errichtung von Monumenten zur Anbetung seiner Götter. Und das ist immer noch so – ganz besonders heute.

Neben Wohngebäuden und Renovierungen haben die Ausgaben für Industrie- und Staatsgebäude in den Vereinigten Staaten 2013 mehr als 600 Milliarden $ betragen. In Kanada hat die Bauindustrie einen Anteil von mehr als 12 % am Bruttoinlandsprodukt, mit einem Kapital von fast 3 Billionen $. Auch in Amerika boomt die Bauindustrie wieder, aber sie hat sich auch grundlegend gewandelt. Infolge des Zusammenbruchs im Wohnungsbausektor während der Rezession haben die Unternehmen ihre Geschäfte diversifiziert und konzentrieren sich zunehmend auf spezifische Teilsektoren. Während einige Firmen jetzt ganz bestimmte Projekte zum Ziel haben, beispielsweise in den Bereichen Transport, Energie oder Einzelhandel, haben andere erkannt, dass das Bauwesen immer globaler wird und sich auf Auslandsprojekte konzentriert.

Genauso wie die Bauindustrie wird auch die architektonische Gestaltung immer globaler. In den Vereinigten Staaten beschäftigen Architekturunternehmen mehr als 158.000 Mitarbeiter. Die meisten von ihnen sind kleine bis mittelgroße Unternehmen. Reine Architekturfirmen machen 26 % aller eingetragenen Unternehmen aus, weitere 70 % sind Firmen mit 2 bis 49 Mitarbeitern. Nur 1 % aller Architekturfirmen kann man als „große Firma“ mit über 100 Mitarbeitern bezeichnen, aber sie stehen für mehr als 25 % aller Umsätze.

Die Herausforderung der Bau- und Architekturfirmen beim Eintritt in den globalen Markt besteht darin, die Forderungen verschiedener Auslandsmärkte gleichermaßen effektiv bedienen zu können. Ob Sie nun eine Übersetzung des Master-Lastenheftes brauchen, an einer internationalen Ausschreibung teilnehmen, oder einen Bauantrag einreichen, Voraussetzung für eine erfolgreiche internationale Tätigkeit ist die perfekte Lokalisierung Ihrer Projekte. Für die meisten Architekturfirmen wäre zwar ein eigenes Übersetzungsteam nicht rentabel; jedoch können sie sämtliche Vorteile eines solchen Teams auch ohne die damit verbundenen erheblichen Kosten genießen, indem sie mit einem etablierten, detailorientierten Übersetzungsdienstleister zusammen arbeiten. Nehmen Sie Kontakt auf zu EVS Translations und profitieren Sie bei Ihren Übersetzungen von 25 Jahren Erfahrung und sieben internationalen Niederlassungen.

Die Übersetzungsexperten für Architektur, Bau- und Bauingenieurwesen bei EVS Translations besitzen die nötigen Fertigkeiten, um sicherzustellen, dass selbst die komplexesten und anspruchsvollsten Texte präzise in die gewünschte Zielsprache übersetzt werden. In-house-Teams von erfahrenen Fachübersetzern haben Routine in der Übersetzung von Angebotsanfragen, Konstruktionszeichnungen, Bauvorschriften und ähnlichen Dokumenten.
Haben Sie Fragen oder sind Sie an einem kostenlosen Angebot interessiert? Unsere Übersetzungsbüros in Deutschland beantwortet gern alle Fragen zu Übersetzungen im Bereich Bauwesen/Architektur! Rufen Sie uns noch heute an unter der Nummer 069-829799-99 oder senden Sie eine E-Mail an: anfrage(at)evs-translations.com.